"Филипп Пулман. Тигр в колодце ("Салли Локхарт" #3)" - читать интересную книгу автора - Никаких записей о мистере Биче, - сказал он. В его глазах играл
злорадный огонек - он явно радовался тому, что разочаровал ее. - Спасибо, - ответила Салли, улыбаясь, чтобы не доставить ему удовольствия, и направилась к двери. Уже на улице она почувствовала, как кто-то Дергает ее за рукав. - О, мисс, простите, но... Это была дама, покупавшая марки. - Да? - откликнулась Салли. - Я совершенно случайно услышала, о чем вы говорили с секретарем, и, возможно, это не мое дело, но я посещала приход мистера Бича, и если вы его ищете... - Да, ищу! Как я рада, что вы слышали разговор. Вы знаете, где мистер Бич? Старая женщина оглянулась по сторонам и наклонилась поближе к Салли. От нее пахло лавандой, а меховой шарф источал запах нафталина. - Думаю, он в тюрьме, - прошептала она. - Правда? Почему? - Точно не скажу, потому что не знаю. Видит Бог, я вовсе не хочу оклеветать несчастного человека, поддавшегося искушению, но правда выйдет наружу. Я перестала ходить в церковь Святого Фомы за год или два до того, как его... отстранили, но вы ведь понимаете, - слухами земля полнится... Он всегда казался мне каким-то нервным. Без семьи, холостяк, а в священниках этого почему-то не любят. Весь последний год, что я посещала церковь, он вовсе не казался мне хорошим человеком. Когда рука, дающая тебе облатку во время причастия, так дрожит, это наводит на определенные мысли, понимаете? - Разное поговаривают. Конечно, не всему можно верить, но он так внезапно уехал... Еще я слышала, церковные власти постарались, чтобы ничего не просочилось в газеты, но у моей хорошей подруги, мисс Хайн, двоюродный брат работает в министерстве внутренних дел. Он, конечно, не говорил всего, что знает, но намекнул, дескать, мистер Бич может находиться в тюрьме. - Как странно, - сказала Салли. - Но в чем его обвинили? - Ничего не могу вам сказать. Но не приходится сомневаться, что запасы церковного серебра (часть которого была подарена семьей Кроссе - судостроителей) изрядно поредели в то время, напрасно потом искали серебряную чашу. Понимаете, это тоже наводит на размышления. - Ясно, - кивнула Салли. - Что ж, большое вам спасибо, миссис... - Мисс Холл. А вы первый раз в Портсмуте? Салли попыталась как можно вежливей отделаться от старушки. Она сказала, что представляет некое миссионерское общество; мистер Бич когда-то проявлял интерес к их деятельности, а коль скоро уж она оказалась в этих местах... Нет, конечно, это очень мило со стороны мисс Холл, но она не может попить с ней чаю, так как опаздывает на поезд. Большое спасибо, всего хорошего. Пока поезд под бледными лучами осеннего солнца шел через Гемпшир, Салли была погружена в мысли: исчезнувший священник, который, может, сидит в тюрьме, а может, и нет. Запись в метрической книге, которую она видела своими глазами. Кто-то очень давно все это спланировал, еще до рождения Харриет. Кто-то так аккуратно плел вокруг нее свою сеть, что она ни о чем не подозревала, а потом выжидал, когда наступит самый подходящий момент, чтобы |
|
|