"Филип Пулман. Рубин во мгле ("Салли Локхарт" #1)" - читать интересную книгу автора

Салли вернулась на Певерил-сквер, который ни минуты не считала домом,
и предстала перед миссис Риз.

У нее не было собственного ключа. Таков был один из способов миссис
Риз дать ей почувствовать себя неуютно: Салли приходилось звонить в
колокольчик всякий раз, когда она возвращалась в дом, и служанка, которая
впускала ее, всегда показывала девушке, какие необыкновенно важные дела ей
пришлось прервать ради этого.
- Миссис Риз в гостиной, мисс, - холодно сказала она. - Она велела
передать, чтобы вы немедленно явились к ней, когда вернетесь.
Тетка сидела перед слабым огнем и читала том проповедей своего мужа.
Она и не взглянула на вошедшую, которая с ненавистью вперилась глазами в ее
поблекшие рыжие волосы и мертвенную кожу. Миссис Риз еще не перевалило за
пятьдесят, но она рано поняла, как ей подходит роль старой тиранки, и
наслаждалась ею вовсю. Она вела себя так, будто она беспомощная старуха и
за всю свою жизнь и пальцем не пошевелила ни ради себя, ни ради кого-то
другого, поэтому присутствие гостьи радовало возможностью всячески ее
шпынять и притеснять.
Салли встала у огня, подождала немного и наконец заговорила:
- Извините, что я опоздала, миссис Риз, я...
- Тетя Каролина, сколько ж можно повторять, - сказала та
раздраженно. - Мне сказал адвокат, что я твоя тетя. Я так не считаю. Я
этого не добиваюсь. Но я не собираюсь этого избегать.
Ее голос тянется и скрипит, думала Салли; и она будет говорить так
долго и медленно...
- Служанка сказала, вы хотели меня видеть, тетя Каролина.
- Я сделала попытку представить себе твое будущее. Это было
безуспешно. Ты собираешься пробыть здесь всю жизнь, хотела бы я знать? Или
пяти лет было бы достаточно? Или десяти? Я только пытаюсь представить себе
масштаб времени. Совершенно очевидно, что у тебя нет никаких перспектив,
Вероника. Ты думала хоть когда-нибудь об этом, хотела бы я знать? Что ты
вообще умеешь?
Салли ненавидела имя Вероника, но миссис Риз сказала как-то, что Салли
больше подходит для служанки, и отвергла его. Сейчас Салли молчала,
неспособная ответить сколько-нибудь вежливо, и вдруг поймала свои руки на
том, как они сжимаются в кулаки.
- Мисс Локхарт, очевидно, стремится общаться со мной посредством
мыслей, Эллен, - обратилась миссис Риз к служанке, которая почтительно
стояла у дверей со сложенными руками и невинно распахнутыми глазами. - Мне
предлагается понять ее, не прибегая к языку. Мое образование, увы, не
позволяет мне выполнить столь изощренное задание. В наше время мы довольно
часто использовали между собой язык. К примеру, когда нас спрашивали - мы
отвечали.
- Боюсь, я ничего не умею, тетя Каролина, - тихо сказала Салли.
- Ничего, кроме скромничанья, ты хочешь сказать? Или скромность только
первая в длинном списке? Несомненно, столь блестящий джентльмен, каким был
твой покойный отец, не оставил тебя неподготовленной к жизни.
Салли беспомощно оглянулась. Сначала смерть мистера Хиггса, теперь
это...
- Я так и думала. - Миссис Риз праздновала свою тусклую победу. - Судя