"Филип Пулман. Полярные огни ("Причины всех вещей" #1)" - читать интересную книгу автора - Надеюсь, вы помните, - зазвучал в рекреации голос дяди Азриела, --
что связь с экспедицией Груммана прервалась полтора года назад. По заданию Германской Академии наук они должны были продвинуться на север и достичь магнитного полюса. Кроме того, им было поручено произвести ряд наблюдений за движением небесных тел. Так вот, именно в ходе своей последней экспедиции доктор Грумман становится свидетелем явления, которое мы все только что видели на снимках. Вскоре после этого он исчезает. Многие думали, что, возможно, произошел несчастный случай и Грумман провалился в ледовую трещину. Но, господа, это не так. Причиной гибели доктора Груммана стал отнюдь не несчастный случай. - А что это за кофр? - внезапно перебил его декан. - Это что, какой-то вакуумный контейнер? Лорд Азриел не спешил с ответом. Люра вновь услышала щелканье замков, свист всасываемого воздуха, а потом в рекреации воцарилась мертвая тишина. Но продлилась она недолго, буквально одно мгновение, и на смену ей пришла чудовищная разноголосица: вопли ужаса, отчаяния, страха, гнева. - Не верю! - Бесчеловечно! - Как же это? - Допустить, чтоб такое могло случиться?! Горестный хор прервал глубокий бас магистра: - Может быть, вы все-таки потрудитесь объяснить, в чем дело, милорд? - Господа, - прозвучал голос дяди Азриела. - Перед вами голова несчастного Станислауса Груммана. Сквозь общий шум в комнате Люра услыхала, как кто-то из присутствующих, самое интересное! Сидит в этом дурацком шкафу и ничего не видит. Вот снова заговорил дядя Азриел: - Его тело я обнаружил во льдах Свальбарда. Обратите внимание на характерный прием скальпирования. Узнаете почерк, господин проректор? Старенький проректор ответил на удивление твердым голосом: - Мне доводилось встречать такое у тартар. Прием весьма характерный для коренного населения Сибири и Тунгуски. Вне всякого сомнения, он также распространен на всей территории обитания скраелингов, но, если память мне не изменяет, в Новой Дании такие вещи не в ходу, они там запрещены законом. Вы позволите мне взглянуть поближе, лорд Азриел? После непродолжительного молчания Люра вновь услыхала голос старика: - Глаза у меня уже не те, да и лед очень грязный. Там что, на темени, отверстие? - Именно так. - Трепанация? - Без сомнения. Вновь все заговорили разом. Магистр наконец опустился в свое кресло, и Люра увидела, что же происходит в комнате. Стоя в круге света, который отбрасывала лампа волшебного фонаря, проректор подслеповато всматривался в содержимое большого ледяного куба, где внутри виднелось окровавленное месиво -- все, что осталось от человеческой головы. Пантелеймон заметался от стенки к стенке, его отчаяние мгновенно передалось девочке. - Ну, тише, тише, - еле пошевелила она губами. - Давай послушаем. |
|
|