"Филип Пулман. Полярные огни ("Причины всех вещей" #1)" - читать интересную книгу автора

Люре из шкафа дверь было не видно. Вдруг она услышала порывистый
вдох... Наконец-то! В рекреацию кто-то вошел.
- А, магистр, не ждали меня! - шутливо произнес лорд Азриел, делая
широкий жест рукой. - Прошу-прошу, приглашайте своих гостей. Я обещаю вам
много интересного.

Глава 2. Цель - Север

- Лорд Азриел, сколько лет, сколько зим, - прогудел магистр, входя в
рекреацию и пожимая руку гостя. Из своего укрытия Люра успела заметить
быстрый взгляд, который ученый старец бросил на стол, где еще несколько
минут назад стоял злополучный графин токайского.
- Увы, магистр, к ужину я не поспел, так что прошел прямо сюда, без
лишних церемоний, чтобы вас зря не беспокоить, - отозвался лорд Азриел. --
О, господин проректор, мое почтение. Каким вы молодцом. Прошу прощения за
неподобающий вид, я, что называется, с корабля на бал. Да-да, магистр, вы, я
вижу, тоже заметили. Не судьба мне отведать вашего знаменитого токайского.
Между прочим, не промочите ноги, потому что, по всей вероятности, вы прямо
на нем и стоите. Я недоглядел, ну, и старик Шустер случайно смахнул графин
на пол. Мое почтение, капеллан, я как раз недавно прочел вашу последнюю
работу. Очень, очень интересно.
Беседуя с капелланом, лорд Азриел отошел от стола, и взору Люры
предстало бесстрастное лицо магистра. Ни один мускул на нем не дрогнул, но
альм-ворона, примостившаяся на правом плече старика, суетливо перебирала
клювом перья и ерзала, словно не находя себе места. В рекреации теперь
безраздельно царил лорд Азриел, и, хотя он был безукоризненно учтив с
владыкой здешних мест, расстановка сил сомнений не вызывала. Перевес был
явно не в пользу магистра.
В комнату один за другим входили профессора и неторопливо рассаживались
в креслах вокруг стола и вдоль стен. Судя по всему, ученые мужи были
заинтригованы, увидев деревянный кофр, экран и волшебный фонарь. Рекреацию
заполнил гул голосов. Главный библиотекарь, проректор, дознаватель... Как
хорошо Люра знала их. Ведь это они все эти годы ходили вокруг нее хороводом:
учили, наставляли на путь истинный, утешали, совали под подушку маленькие
подарочки, гоняли из сада, чтоб не лазила по деревьям и не ела зеленых
яблок... Кроме них, у Люры никого в целом свете не было. И вероятно, знай
она, что это за штука такая, - семья, то, глядишь, и привязалась бы к ним,
почитая их за семью. А может быть, даже не их, а, скорее всего, кухонную
челядь. Ведь у высокоученых профессоров есть дела поважнее, чем душевный
покой маленькой девочки, полупомоечного котенка, которого злодейка-судьба
забросила в стены колледжа Вод Иорданских.
Магистр зажег под серебряной жаровней спиртовку и распустил на
маленьком блюде кусочек масла. Потом неторопливо раскрыл несколько маковых
головок и высыпал их содержимое на горячий противень. Жареный мак всегда
подавался после обильной трапезы. Принято было считать, что он проясняет
голову и способствует подлинно сладостной беседе. По традиции магистр
приготовлял это лакомство для гостей собственными руками.
Под шипение масла и разноголосый гомон Люра, чуть осмелев, решила
устроиться в своем шкафу поуютнее. Стараясь не шуметь, она сняла с распялки
длинную, подбитую мехом мантию и подстелила ее под себя.