"Роксана Пулитцер. Двойняшки " - читать интересную книгу автора

От десерта Декстер отказался. Он был убежден, что к ликеру можно
подавать лишь контракты на подпись.
- А знаете, я видел Энн. Грэм в Белом доме, - вдруг вступил в разговор
старый сенатор. - Она встречалась с сыном вице-президента. Похоже, у
вице-президента появились виды на то, что она станет его невесткой. - Он
затянулся своей облегченной сигареткой и продолжил:
- Кажется, он от нее без ума.
Все же ее предшественницы казались вице-президенту партией,
недостойной его сына; как-никак семья великих политиков.
Декстер изобразил на своем лице подобие улыбки.
Большинство гостей продолжали сидеть и болтать так, ни о чем, что было
обычным финалом любого ужина, но кое-кто, ссылаясь на, дела, уже готовился
уходить. Когда яхта причалила к берегу, яркая толпа спустилась по мосткам.
Декстер проводил гостей, после чего молча взял за руку Андреа и повел
ее вниз, в библиотеку. Он нажал на кнопку, скрытую за портьерами,
перегородка отодвинулась, и перед ними открылась потайная комната,
освещенная неярким светом. Там на стеллажах из красного дерева выстроились
сотни альбомов с порнографическими фотографиями - садомазохизм,
гомосексуалисты, секс с животными, секс с детьми. В ящиках лежали кучи
каталогов, рекламирующих резиновые члены и влагалища. За стеклянными
дверцами некоторых полок находились шпоры и кнуты, сделанные из самой
качественной кожи.
Лицо Андреа оставалось все таким же высокомерным и отрешенным от
действительности, но соски ее грудей напряглись, и это было заметно под ее
светлой сатиновой блузкой.
Декстер грубо схватил ее за грудь, опустил на колени, высвободил из
брюк свой член, сунул ей в рот и так же грубо приказал:
- Соси!

Настоящее

Грейси выдергивала один за другим бледно-желтые нарциссы, тюльпаны и
ирисы из огромной охапки весенних цветов, привезенных ей утром в огромной
вазе от Лалика из цветочного магазина по заказу Декстера.
Она расставляла их в маленьких вазочках по всей комнате. В голове ее
звучали слова: "Все цветы - проводники солнечного света", и вдруг из
коридора до нее донесся голос отца, говорившего кому-то:
- Моя дочь должна иметь все самое лучшее. Вы должны обеспечить ей
надлежащий уход и внимание.
Мне можете звонить в любое время дня и ночи. - Его низкий голос
становился вес громче и громче по мере того, как он приближался к двери, и
Грейси видела сквозь стекло почтительно склоненные головы в белых шапочках.
- Я хочу, чтобы на этот раз вы лечили ее подольше, мисс Хэтч, - добавил он,
обратившись к старшей медсестре. Это было сказано с такой непреклонностью и
нажимом, что по спине Грейси пробежали мурашки. - Доктору Кейну я сам об
этом скажу.
Дверь распахнулась, и в палату вошел Декстер.
Грейси поразила на мгновение широкая и добрая улыбка, светившаяся на
его лице. У нее даже появилось искушение сбросить панцирь, под которым она
пряталась от этого человека, и раствориться, как и все, в том добродушии и