"Роксана Пулитцер. Двойняшки " - читать интересную книгу автора От десерта Декстер отказался. Он был убежден, что к ликеру можно
подавать лишь контракты на подпись. - А знаете, я видел Энн. Грэм в Белом доме, - вдруг вступил в разговор старый сенатор. - Она встречалась с сыном вице-президента. Похоже, у вице-президента появились виды на то, что она станет его невесткой. - Он затянулся своей облегченной сигареткой и продолжил: - Кажется, он от нее без ума. Все же ее предшественницы казались вице-президенту партией, недостойной его сына; как-никак семья великих политиков. Декстер изобразил на своем лице подобие улыбки. Большинство гостей продолжали сидеть и болтать так, ни о чем, что было обычным финалом любого ужина, но кое-кто, ссылаясь на, дела, уже готовился уходить. Когда яхта причалила к берегу, яркая толпа спустилась по мосткам. Декстер проводил гостей, после чего молча взял за руку Андреа и повел ее вниз, в библиотеку. Он нажал на кнопку, скрытую за портьерами, перегородка отодвинулась, и перед ними открылась потайная комната, освещенная неярким светом. Там на стеллажах из красного дерева выстроились сотни альбомов с порнографическими фотографиями - садомазохизм, гомосексуалисты, секс с животными, секс с детьми. В ящиках лежали кучи каталогов, рекламирующих резиновые члены и влагалища. За стеклянными дверцами некоторых полок находились шпоры и кнуты, сделанные из самой качественной кожи. Лицо Андреа оставалось все таким же высокомерным и отрешенным от действительности, но соски ее грудей напряглись, и это было заметно под ее светлой сатиновой блузкой. брюк свой член, сунул ей в рот и так же грубо приказал: - Соси! Настоящее Грейси выдергивала один за другим бледно-желтые нарциссы, тюльпаны и ирисы из огромной охапки весенних цветов, привезенных ей утром в огромной вазе от Лалика из цветочного магазина по заказу Декстера. Она расставляла их в маленьких вазочках по всей комнате. В голове ее звучали слова: "Все цветы - проводники солнечного света", и вдруг из коридора до нее донесся голос отца, говорившего кому-то: - Моя дочь должна иметь все самое лучшее. Вы должны обеспечить ей надлежащий уход и внимание. Мне можете звонить в любое время дня и ночи. - Его низкий голос становился вес громче и громче по мере того, как он приближался к двери, и Грейси видела сквозь стекло почтительно склоненные головы в белых шапочках. - Я хочу, чтобы на этот раз вы лечили ее подольше, мисс Хэтч, - добавил он, обратившись к старшей медсестре. Это было сказано с такой непреклонностью и нажимом, что по спине Грейси пробежали мурашки. - Доктору Кейну я сам об этом скажу. Дверь распахнулась, и в палату вошел Декстер. Грейси поразила на мгновение широкая и добрая улыбка, светившаяся на его лице. У нее даже появилось искушение сбросить панцирь, под которым она пряталась от этого человека, и раствориться, как и все, в том добродушии и |
|
|