"Роксана Пулитцер. Двойняшки " - читать интересную книгу автора

- Я беру все шестьдесят. А своих клиентов можешь послать подальше в
задницу, - ответил Декстер голосом, холодным, как декабрьская стужа, и
лишенным всяких эмоций.
" Хэнк отпил бурбон из своего бокала, а затем молча уставился на
Декстера сквозь линзы очков в металлической оправе.
- Ты же не хочешь потерять свою работу, не так ли? - сказал Декстер, а
затем, заметив, что за ними наблюдает один из гостей, весело и
непринужденно рассмеялся:
- Я думаю, тебе придется потрудиться, Хэнк. Заодно прикупи акций
Манхэттенского кабельного телевидения и тех шахт бурого угля, о которых мы
толковали, - с этими словами Декстер похлопал его по плечу, и озадаченный
брокер удалился.
- Сенатор Брекстон, можно вас побеспокоить на секунду, - сказал
Декстер, обращаясь к высокому дородному человеку с пепельно-седыми волосами
и ухоженными бородой и усами. С этими словами он взял сенатора под локоть и
повел в конец палубы. - Сэм, кажется, ты мне кое-чем обязан? В общем, мне
этим летом на месяц понадобится твоя яхта. Ты все так же держишь ее в
Пирее?
- Ну, после твоего вклада в мою избирательную кампанию ты можешь
пользоваться ею не один месяц, а все лето, но я прослышал, ты вроде
собирался в Африку на сафари? - При этом сенатор изогнул в удивлении брови.
- Что же такое происходит в Греции?
Декстер ничего не ответил на вопрос, и его лицо приняло to самое
выражение, которое называется непроницаемым.
Его пассия на этот вечер сидела за столом прямо напротив него. Кроме
нее и Декстера, за этим столом располагались еще четырнадцать человек. У
Андреа Ворфилд было лицо с тонкими и надменными чертами, белоснежная кожа
на шее, глубоко открытой груди и руках, ее густые каштановые волосы были
стянуты назад заколкой с бриллиантами и рубинами. В ее глазах - то ли
серых, то ли светло-коричневых - ощущались какая-то пустота, равнодушие,
отчужденность и отсутствие эмоций. В Палм-Бич считалось, что такой взгляд
свидетельствует об очень хорошем воспитании и образовании. Декстеру же он
казался омерзительным.
Но для минета сегодня вечером она, пожалуй, сгодится. Декстеру не
терпелось освободить ее от печати усталости, которая читалась на ее
аристократическом лице.
Роскошный ужин протекал так же, как и все другие ему подобные, -
вытянутые от важности лица лишь слегка наклонялись над тарелками, над
столом висел гул голосов, в котором можно было разобрать какие-то
малозначащие фразы о погоде и льстивые возгласы в адрес горячего блюда и
закусок.
- Уолли, я недавно приобрел несколько работ Энн Грэм. Вы, случаем, не
думали провести ее выставку в вашей галерее на Уорт-авеню? - как бы
невзначай спросил Декстер, слегка подвинувшись, чтобы официант мог забрать
тарелку.
- Мой друг, я неоднократно пытался заполучить ее, но на нее такой
спрос, что пока у меня ничего не вышло.
Декстер вспомнил обнаженные плечи Энн и ее фигуру в черном вечернем
туалете. Да, эта женщина продолжала оставаться загадкой для него. Казалось,
она принадлежала всем - и никому.