"Роксана Пулитцер. Двойняшки " - читать интересную книгу автора

свежевыжатого грейпфрутового сока, очень тонкого тоста и тарелочки со
свеженарезанным лимоном. В маленькой хрустальной вазочке на подносе стоял
цветок красного гибискуса. Сбоку на подносе лежала пачка газет - "Нью-Йорк
тайме", "Уолл-Стрит джорнал", несколько журналов по промышленности и
"Палм-Бич дейли ньюс", из которой можно было узнать обо всем, происходящем
в городе. На другой стороне подноса лежали финансовые. отчеты его фирм и
отчет частного детектива, которому он поручил навести справки об Энн.
Декстер никак не мог забыть того ощущения, которое он испытал, когда
его впервые познакомили с Энн. Это было какое-то смутное и всепоглощающее
чувство, перераставшее в ясное и четкое влечение. Она взглянула на него с
какой-то королевской высоты взглядом, в котором сквозили нетронутая чистота
и гордость. Он был просто ошарашен, когда она медленно подняла свои зеленые
глаза, затененные длинными ресницами, и посмотрела на него. В этих глазах
читались безразличие и.., интерес.
Декстер внимательно изучил фотографию Энн, сделанную в прошлом месяце
во время посещения ею Музея современного искусства в Нью-Йорке, и
фотографии с ее персональной выставки в галерее "Нортон арт", проходившей в
Палм-Бич год назад.
Кажется, все известные люди города посетили эту выставку. Декстер пил
чай и размышлял не без удивления. Почему? Ведь каждый, кто впервые
появлялся в Палм-Бич, вызывал в обществе настороженность, был без вины в
чем-нибудь да виноват. Но эту девушку приняли безоговорочно. К отчету
частного детектива прилагались ее родословная, график выставок на весь
следующий год, кассеты с записями всех ее интервью, список всех
мероприятий, которые она в Последнее время посещала, список лиц, с которыми
она беседовала на этих мероприятиях, список тем, которые она затрагивала в
разговорах с подругами, имелись даже сведения, что она собирала фарфоровые
статуэтки. В заключение отчета говорилось, что в настоящее время Энн
находится в Париже.
Декстер еще раз всмотрелся в фотографии. В своей жизни он встречал
множество красивых женщин, но это лицо, которое он увидел несколько недель
назад, так и стояло у него перед глазами. Чистые и гордые черты в
обрамлении светлых волос и пронзительный, уверенный взгляд ее зеленых глаз
снова поразили его, когда он просматривал фотографии.
Совершенно внезапно, словно неожиданная вспышка молнии в момент
уединения и размышлений, на него нахлынули давно забытые воспоминания о
детстве, и он, словно отражение в зеркале, увидел самого себя в
подростковом возрасте - с более темным, чем у товарищей, цветом кожи и глаз
и одетым неподобающим случаю образом.
Декстер родился во Франкфурте. Его отцом был Биллем Шмидт, германский
генерал, а матерью - Роза Портино - состоятельная аргентинка. В детстве он
учился в привилегированной английской школе, но когда ему исполнилось
тринадцать лет, началась война, отец спешно забрал его из школы и отправил
вместе с матерью в Буэнос-Айрес. Он боялся, что из-за смуглой кожи и черных
волос их могут принять за евреев. Они сменили фамилию на девичью фамилию
матери, а Декстеру было строжайше запрещено даже упоминать о Германии. Все,
что после этого он слышал об отце, было лишь то, что после поражения
Германии в войне его отца судили и приговорили к смертной казни как
военного преступника.
Последующие годы своей жизни Декстер жил попеременно то в огромном