"Джон Бойнтон Пристли. Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун" - читать интересную книгу автора

Хардэйкр (ехидно). Это вы так думаете.
Мун (раздраженно). Мне кажется, я лучше вашего знаю, так это или не
так? Ваше мнение меня интересует меньше всего.
Хардэйкр. А вам не мешало бы им поинтересоваться.
Мун. Что вы имеете в виду?
Делия (негромко, но решительно). Он имеет в виду меня, Генри.
Хардэйкр. Да, именно вас. Вы имеете к этому самое прямое касательство.
Делия. Настолько прямое, что вы готовы и на меня натравить вашего
приятеля из "Брикмиллского вестника". Если Джордж Кэттл не будет ползать
перед вами на коленях, вымаливая у вас прощение, всем нам не миновать статьи
в "Брикмиллском вестнике", не так ли? А теперь выслушайте мое мнение на этот
счет. Оно вас удивит. Я согласна, что вполне заслужила наказание. Надо было
знать, что делала. Стрит. Когда? Сегодня утром? Дел и я (страстно). Нет, не
утром, а днем. Я думала только о себе. Я забыла, что есть предел
человеческому терпению. Но если я буду наказана, это нисколько не умаляет
вашей вины. Я скажу вам все, что думаю, и можете это тоже напечатать в вашем
"Вестнике". Таких гнусных субъектов, как вы, в этом городе всего человек
десять, - жалких, зловредных людишек. Но именно вы повинны в том, что ни
один нормальный человек не в состоянии жить в Брикмилле. Не заводы, не дым,
не туман, не копоть, не грязные улицы, не жалкие лавчонки, не вчерашние
котлеты в кафе "Старый дуб" и жидкий суп в "Графской гостинице" отравляют
людям жизнь, а именно вы, вы!
Хардэйкр. Довольно! Мы и так слишком долго слушали вас.
Мун. Возможно, дорогой Хардэйкр. И все же...
Хардэйкр. Лучше помолчите, Мун. Если вы у нее под башмаком...
Мун (возмущенно). Под башмаком? Я под башмаком? Что он говорит?
Из спальни выходит доктор.
Доктор. Джентльмены, прошу вас, минуточку внимания... пока здесь нет
мистера Кэттла. Он одевается и сейчас выйдет. Мне нужна ваша помощь. Как я
установил, сегодня утром подсознательное "я" моего пациента, находившееся до
этого под строгим контролем, внезапно утвердило себя. Результатом этого и
явились те слова и поступки, которые так удивили вас.
Хардэйкр (мрачно). Удивили? Я решил, что он попросту пьян.
Доктор. Вполне простительная ошибка, дорогой сэр. Алкоголь ослабляет
тормозящие центры.
Хардэйкр. Я никогда не притрагиваюсь к спиртному. Капли в рот не
беру...
Делия. Вы и ваш рот никого не интересуют. Продолжайте, доктор.
Доктор (чрезвычайно самодовольно). Мне удалось успешно провести сеанс и
восстановить главенствующую роль его сознательного "я". Можно считать, что
сейчас он вполне здоров. Но на этой, так сказать, ранней стадии
выздоровления прошу относиться к нему так же, как вы относились к мистеру
Кэттлу до его злополучного заболевания.
Хардэйкр. Э-э, вы хотите сказать...
Доктор. Никаких упреков, никаких претензий... Очень прошу. Если вы
окажете мне содействие, ваше присутствие только принесет пользу. Оно создаст
привычную для моего пациента обстановку. Я сказал бы, что все прошло
превосходно, мистер Клинтон, просто превосходно.
Клинтон. Весьма рад, доктор.
Доктор. Благодарю вас. Многообещающий метод. Очень, очень. И, кроме