"Джон Бойнтон Пристли. Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун" - читать интересную книгу автора Хардэйкр (ехидно). Это вы так думаете.
Мун (раздраженно). Мне кажется, я лучше вашего знаю, так это или не так? Ваше мнение меня интересует меньше всего. Хардэйкр. А вам не мешало бы им поинтересоваться. Мун. Что вы имеете в виду? Делия (негромко, но решительно). Он имеет в виду меня, Генри. Хардэйкр. Да, именно вас. Вы имеете к этому самое прямое касательство. Делия. Настолько прямое, что вы готовы и на меня натравить вашего приятеля из "Брикмиллского вестника". Если Джордж Кэттл не будет ползать перед вами на коленях, вымаливая у вас прощение, всем нам не миновать статьи в "Брикмиллском вестнике", не так ли? А теперь выслушайте мое мнение на этот счет. Оно вас удивит. Я согласна, что вполне заслужила наказание. Надо было знать, что делала. Стрит. Когда? Сегодня утром? Дел и я (страстно). Нет, не утром, а днем. Я думала только о себе. Я забыла, что есть предел человеческому терпению. Но если я буду наказана, это нисколько не умаляет вашей вины. Я скажу вам все, что думаю, и можете это тоже напечатать в вашем "Вестнике". Таких гнусных субъектов, как вы, в этом городе всего человек десять, - жалких, зловредных людишек. Но именно вы повинны в том, что ни один нормальный человек не в состоянии жить в Брикмилле. Не заводы, не дым, не туман, не копоть, не грязные улицы, не жалкие лавчонки, не вчерашние котлеты в кафе "Старый дуб" и жидкий суп в "Графской гостинице" отравляют людям жизнь, а именно вы, вы! Хардэйкр. Довольно! Мы и так слишком долго слушали вас. Мун. Возможно, дорогой Хардэйкр. И все же... Хардэйкр. Лучше помолчите, Мун. Если вы у нее под башмаком... Из спальни выходит доктор. Доктор. Джентльмены, прошу вас, минуточку внимания... пока здесь нет мистера Кэттла. Он одевается и сейчас выйдет. Мне нужна ваша помощь. Как я установил, сегодня утром подсознательное "я" моего пациента, находившееся до этого под строгим контролем, внезапно утвердило себя. Результатом этого и явились те слова и поступки, которые так удивили вас. Хардэйкр (мрачно). Удивили? Я решил, что он попросту пьян. Доктор. Вполне простительная ошибка, дорогой сэр. Алкоголь ослабляет тормозящие центры. Хардэйкр. Я никогда не притрагиваюсь к спиртному. Капли в рот не беру... Делия. Вы и ваш рот никого не интересуют. Продолжайте, доктор. Доктор (чрезвычайно самодовольно). Мне удалось успешно провести сеанс и восстановить главенствующую роль его сознательного "я". Можно считать, что сейчас он вполне здоров. Но на этой, так сказать, ранней стадии выздоровления прошу относиться к нему так же, как вы относились к мистеру Кэттлу до его злополучного заболевания. Хардэйкр. Э-э, вы хотите сказать... Доктор. Никаких упреков, никаких претензий... Очень прошу. Если вы окажете мне содействие, ваше присутствие только принесет пользу. Оно создаст привычную для моего пациента обстановку. Я сказал бы, что все прошло превосходно, мистер Клинтон, просто превосходно. Клинтон. Весьма рад, доктор. Доктор. Благодарю вас. Многообещающий метод. Очень, очень. И, кроме |
|
|