"Джон Бойнтон Пристли. Король демонов (Авт.сб. "Затемнение в Грэтли")" - читать интересную книгу автора

дуэт и всю предшествующую ему сцену надлежало прогнать возможно скорее.
Этот дуэт, в котором два сверхъестественных существа в очередной раз
бросали вызов друг другу, был заимствован местным композитором и дирижером
из раннего Верди.
Они спели по нескольку тактов каждый, потом у них была пауза, а дирижер
тем временем продемонстрировал возможности своего оркестра из четырнадцати
человек в весьма эффектном оперном пассаже. Воспользовавшись передышкой,
мисс Феррар, стоявшая совсем рядом со своим партнером, шепнула:
- Вы сегодня удивительно в голосе, мистер Айртон. Завидую вам. А я
страшно нервничаю... даже не знаю почему. Дорого бы я дала, чтобы петь
так, как вы!
Ответом ей была вспышка этих сверкающих глаз (грим в самом деле был
изумительный!) и странное, едва заметное движение длинного указательного
пальца. На большее не оставалось времени, так как снова началась вокальная
партия.
Тому, что произошло дальше, ни один человек в театре не удивился
сильнее, чем сама Королева фей. Мисс Феррар слышала, как дивной красоты
голос звенит и рвется ввысь, но не могла поверить, что это ее сопрано. Оно
потрясало. Ковент-Гарден устроил бы ему овацию. Никогда прежде за все
двадцать лет усиленной работы голосовыми связками мисс Феррар так не пела,
хотя она всегда чувствовала, что где-то в ней дремлет такой голос, который
только дожидается условного знака, чтобы пробудиться и поразить мир. И
теперь каким-то фантастическим способом этот знак был ему дан.
Но Королева фей не затмила своего сверхъестественного партнера. Ничто
не могло бы затмить его звучного баса и великолепной пластики. Они
превратили этот украденный и изуродованный дуэт в произведение искусства,
полное глубокого смысла. В нем слышалась битва Неба и Ада. Занавес
опустился при довольно громких, но редких аплодисментах. В Браддерсфорде
очень любят музыку, но, к сожалению, самые завзятые меломаны не ходят на
премьеры феерий, иначе восторгу публики не было бы конца.
- Грандиозно, - сказал мистер Барт, все это видевший и слышавший. -
Ничего, Джим. Пускай они поклонятся. Вы двое, идите кланяться! - И когда
оба они поклонились - мисс Феррар, вся дрожа от возбуждения, а Король
демонов, которого происходящее явно забавляло, спокойно, почти
презрительно, - мистер Барт продолжал: - Я вам говорю, в другом городе
пришлось бы просто остановить спектакль. Но здесь с ними беда: не хотят
хлопать, и все тут. Тяжелы на подъем.
- Вы совершенно правы, мистер Барт, - заметила мисс Феррар. - Их трудно
расшевелить. А хорошо бы! Правда, мистер Айртон?
- Напротив, расшевелить их очень легко, - произнесла высокая фигура в
малиновом костюме.
- Если это вообще возможно, то сейчас они должны были бы проснуться, -
ответила мисс Феррар.
- Вот именно, - согласился мистер Барт снисходительно. - Вы были
грандиозны, Айртон. Но этих ничем нельзя расшевелить.
- Можно, можно. - Король демонов, который, как видно, очень вошел в
образ, потому что еще не возвратился к обычным интонациям, щелкнул своими
длинными пальцами приблизительно в направлении зрительного зала, издал
короткий смешок, повернулся и вдруг бесследно исчез, что, впрочем, и
нетрудно было сделать, так как за кулисами всегда уйма народу.