"Джереми Прайс. Невеста капитана Тича (Авантюрно-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

- Капитан, сэр! Шлюпка курсом на нас, сэр!
Легкая светящаяся бледно-зеленая полоска пролегла над горизонтом на
востоке. Чайки скорбными криками приветствовали рассвет, в решетчатом
курятнике на корме послышалась возня и хлопанье крыльев, и предрассветную
тишину неожиданно пронзил звонкий и призывный крик петуха. Капитан Баджер
распахнул створку окна, и холодный октябрьский воздух проник в духоту
каюты, на миг ослепив его. Он навел подзорную трубу на темный предмет
качавшийся вдалеке на волнах.
- В шлюпке только один пассажир, майор, - прокомментировал он
увиденное. - Молодой парень, сидит скрючившись, словно побитый...
Довольная улыбка промелькнула на худощавом лице майора Боннета. Он не
счел нужным даже встать и посмотреть самому:
- Сколько гребцов в шлюпке?
- Двое на веслах, майор. Рыбаки... Вряд ли нам удастся захватить их
без хлопот и шума!
- Отлично, - сказал Боннет. - Пусть он поднимется на борт. Молодой
парень, вы говорите? Значит это ее брат. Конечно, он прошляпил все дело...
Майор вежливо прикрыл зевок кружевным обшлагом своего сюртука:
- Да, пусть поднимется на борт! С неудачниками всегда нетрудно
сладить. По крайней мере будет чем заняться во время путешествия...
Он пощекотал коричневое горло Кока, и выражение его лица стало вдруг
очень похожим на блаженное удовольствие, расплывшееся на морде кота.


* * *

Анна не раздевалась и не уснула всю ночь, если не считать коротких
периодов легкой дремоты. Она лежала на узкой деревянной койке в ожидании
утра, пока суета и хлопанье крыльев в курятнике над ее головой не дали ей
знать о приближающемся рассвете. Тогда она тихонько встала, чтобы не
разбудить Мэдж, которая беспокойно храпела внизу под ней. Анне хотелось
остаться наедине со своими мыслями и молитвами во время этого последнего
мучительного ожидания шлюпки с Галлейна.
Перекинув через руку дорожный плащ, Анна отодвинула тяжелые засовы на
двери своей каморки и выскользнула в узкий трюмный проход.
"Ямайская Дева" слегка покачивалась на плавучем якоре. Сквозь двери
каюты на квартердеке пробивался свет. До Анны донеслись слабые, несвязные
звуки голосов: хриплый льстивый тон капитана Баджера и четкие, уверенные
реплики майора Стида Боннета. Анна с признательностью улыбнулась, подумав о
том, какой хороший человек этот майор Боннет! Очевидно, он тоже не может
уснуть в ожидании лодки. Возможно, он окажется очень полезным для отца и
Лори, когда они доберутся до Вест-Иидии...
Анна наощупь в темноте поднялась по трапу на палубу и загляделась на
то, как черный горизонт постепенно окрашивается в бледные зеленоватые
краски рассвета. Укрывшись от холодного ветра среди ящиков и тюков,
нагроможденных на палубе, она терпеливо принялась ждать. Неподалеку от нее
заключенный в клетку петух просунул ярко-красную голову между деревянными
прутьями решетки и громогласно провозгласил наступление нового дня.
И в следующее мгновение, словно откликнувшись эхом на петушиный крик,
раздался хриплый возглас вахтенного.