"Ричард Пратер. Найдите эту женщину" - читать интересную книгу автора

Возможно, ее обидела моя слишком напористая просьба пойти потанцевать?
Возможно, ее чувство юмора было менее гибким, чем она сама?
Я спросил его:
- Она это как-то объяснила?
- Нет, сэр.
Это никуда не годилось. Я снова достал бумажник.
- Давайте попытаемся еще раз. Скажите ей, что...
Но он уже тряс головой, отталкивая мой бумажник. Он пробормотал:
- Нет, нет... лучше не надо.
После этого он буквально сбежал.
Я заморгал, ничего не понимая. Он даже не справился, принести ли мне
бокал бурбона. Ну и черт с ним! У меня было всего два подхода к Изабел
Эллис, исчезнувшей дочери моего клиента, Лоррейн была одним из них.
Поскольку я находился здесь, я должен был попытаться встретиться с ней. Я
занимался сыскной деятельностью в Лос-Анджелесе и его окрестностях вот уже
пять лет с тех пор, как демобилизовался с флота после войны, и я твердо
знал, что нельзя отступать только из-за каприза какой-то девушки.
А этот официант повел себя как-то необычно...
Я поднялся и прошел мимо эстрады для оркестрантов через черную
занавеску тем же путем, как минуту назад прошел официант с моей запиской.
За дверью находился просторный холл, вытянувшийся влево по всей ширине
клуба, слабо освещенный лампочкой без всяких плафонов. В противоположной
стене имелись три или четыре двери, к одной из них прислонился высокий
парень в коричневом габардиновом спортивном костюме.
Я подошел к нему, и он мне подмигнул. У него были крупные белые зубы,
которые не полностью прикрывались толстыми губами, и наглые карие глаза.
Я спросил у него:
- Это костюмерная Лоррейн?
Он кивнул, взмахнув при этом засаленными волосами. Они на минуту
вздыбились у него над головой, потом распались на две части, закрыв виски,
как будто у него из черепа выпирали мозги. Но я-то был уверен, что с
мозгами у него дело обстояло иначе. Теперь он стоял точно по центру, и его
широкие плечи загораживали вход в комнату.
Я вежливо спросил:
- Как насчет того, чтобы отойти в сторону?
Хмыкнув, он буркнул:
- Я... не намерен.
Это "я" получилось протяжным, остальное же он выпалил без остановки.
Глупая ухмылка на его роже, отрицательный ответ и тон, каким это было
сказано, меня задели.
- Послушай, приятель, - заговорил я уже менее миролюбиво, - я хотел
постучать в эту дверь. Не стучать же мне через тебя?
Он усмехнулся и отошел в сторону, сделал несколько шагов по холлу и
оглянулся на меня.
- Иди сюда, - сказал он заговорщицки, будто хотел сообщить какой-то
секрет, - пойдем.
Быстро дойдя до входа в клуб, он махнул мне рукой, приглашая меня с
собой. Я не понимал этого парня. Задержавшись у двери, он снова махнул мне
рукой и сказал:
- Иди живей. Я что-то тебе скажу. Тебе это понравится.