"Ричард Пратер. Найдите эту женщину" - читать интересную книгу автора

- Угу. Это ее подлинное имя?
Он поколебался, потом, очевидно, решил, что это может быть включено в
эти два доллара.
- Танцовщица Лоррейн Мэндел, сэр. В профессиональном мире ее зовут
"Прекрасной Лоррейн".
И это все, что я получил за свою щедрость, потому что он повернулся
кругом и промаршировал мимо эстрады для оркестра к черной портьере,
закрывающей дверь в стене.
Пока я с нетерпением ждал ответа, я спрятал назад свои карточки вместе
с той, которую дал мне мой клиент. Это была такая же деловая карточка, как
и моя, с той только разницей, что после "Дж. Харрисон Бинг" был напечатан
номер телефона, зачеркнутый карандашом, а вместо него написан другой, где,
как он сказал, я смогу его отыскать. Я чуть было не подошел к телефону и не
позвонил ему, чтобы поблагодарить за то, что он послал меня в "Пеликан".
Вообразите. Он мне за это заплатил. И заплатил немалые деньги: пятьдесят
долларов в день, помимо тысячедолларового вознаграждения, если мне удастся
разыскать его дочь по имени Изабел Морри Эллис, которая исчезла при
загадочных обстоятельствах.
Я уютно устроился в своей голливудской квартире с бокалом излюбленного
бурбона и "ночным кошмаром" Генри Шиллера, когда Бинг туда заявился около
десяти часов вечера, приблизительно три часа назад, и представился. Это был
невысокий худощавый человек, который беспрерывно моргал светло-голубыми
глазами под густыми бровями, пока говорил. Я решил, что ему около
шестидесяти лет, хотя могло быть от пятидесяти и больше. Он объяснил, что
хотя его дочь не поддерживала с ним регулярной связи, тут он не имел от нее
известий с самого начала года, а посланные им ей письма вернулись назад
нераспечатанными. Переполошившись, он отправился из Инглвуда, где он жил, в
Лос-Анджелес к ней домой. Тут ему сообщили, что дом она продала и со всеми
пожитками отбыла в неизвестном направлении. Бинг сделал это открытие
третьего мая, менее недели назад.
Окончательно обеспокоенный, он нанял в Лос-Анджелесе частного
детектива по имени Вильям Картер, чтобы тот отыскал его дочь. А через три
дня Картер позвонил ему и сообщил, что он получил ценную информацию от
танцовщицы Лоррейн в "Пеликан-клубе", где, по словам Бинга, Изабел
последнее время работала в сигаретном киоске. На следующий день Картер
позвонил Бингу из Лас-Вегаса, штат Невада, сообщил, что дело почти
закончено, что ему надо только еще повидаться с парнем по имени Дэнт
вечерком, а на следующий день он снова будет звонить ему. Бинг, который не
находил себе места от тревоги, договорился с Картером, что тот сообщит ему,
что бы он ни выяснил, но после этого Картер как в воду канул. Я в этом не
усмотрел ничего серьезного, но Бинг решил, что ему необходимо обратиться ко
мне. И вот я нахожусь в "Пеликане" в ожидании встречи с особой, которую
Бинг описал как "какую-то плясунью".
Мой официант отсутствовал не более полминуты, вернувшись, он сразу же
подошел к моему столу. Я не видел для этого оснований, но у меня сложилось
впечатление, что он нервничает. Или чем-то напуган. Подойдя, он сказал:
- К сожалению, сэр, она не желает вас видеть.
Я нахмурился.
- Вы отдали ей мою карточку?
- Да, сэр, конечно.