"Ричард Пратер. Разворошенный муравейник" - читать интересную книгу автора

- Миссис Келли? - осведомился я.
- Да. В чем дело?
- Я Шелдон Скотт. Можно войти на минутку?
- Конечно, мистер Скотт, пожалуйста. Я вошел и сел на предложенный
стул. Женщина присела на кушетку сбоку от меня. Я взглянул на нее и
опустил глаза. Честно говоря, я не знал, что сказать. Нельзя же прямо так
ляпнуть женщине, что ее муж убит, что он мертв.
Она сказала это сама.
- Что-нибудь случилось? Что-нибудь плохое? - В голосе ее звучало
волнение.
- Боюсь, да. Мне очень жаль. Произошел несчастный случай.
Некоторое время она сидела совершенно неподвижно, глядя мне прямо в
глаза. Потом шея ее напряглась.
- С Томми? Да? - тихо спросила она. - С ним? Она почти шипела сквозь
стиснутые зубы. Я молча кивнул, у меня отнялся язык.
- Ужасно... - прошептала женщина.
Остановившись, она снова посмотрела на меня. А я тем временем с
трудом глотал слюну и облизывал губы. На лице женщины постепенно появилось
понимание сути произошедшего. Скорее всего, начала работать женская
интуиция.
- Он мертв. Томми умер. Томми мертв, - упавшим голосом произнесла она
и, все больше бледнея, повторила эти слова несколько раз. Взгляд ее
застыл, шея наклонилась, и голова бессильно свесилась набок.
Я подошел к кушетке. Мне показалось, что женщина теряет сознание. Но
она сделала усилие и подняла голову. Ее глаза невидящим взглядом
уставились на стену, из них покатились слезы. Лицо превратилось в каменную
маску. Я сел рядом с ней и начал бормотать какие-то бессмысленные слова
утешения, которых она конечно же не слышала. Потом она вздрогнула, глубоко
вздохнула и сказала безжизненным голосом:
- Я справлюсь, мистер Скотт. Спасибо, что вы побыли со мной. Теперь
мне хочется остаться наедине с маленьким Томми. С моим мальчиком.
Я сказал ей, где она сможет меня найти, если я понадоблюсь и смогу
чем-либо помочь. Затем простился и вышел.
Они схватили меня в холле. Они не стали ждать, пока я выйду на улицу,
где смогу убежать. Они поступили правильно. Очень разумно и действенно.
Как только дверь за мной закрылась, я тотчас же увидел парня у стены. Его
руки скрывались в карманах пиджака. И тут же другой парень, которого я
едва успел заметить уголком глаза, ткнул меня дулом пистолета под ребра.
- Не открывай пасть, Скотт, - хрипло сказал он и ловко обыскал меня.
- Все чисто. Представь себе. Мальчик пуст! - удивленно произнес он.
Парень у стены кивком указал мне на лестницу и выпрямился. Это был
массивный экземпляр, однако казался достаточно рыхлым и каким-то
неестественно полным, будто у него был не в порядке гипофиз. На
мертвенно-бледном лице этого типа злобно светились маленькие красные
глазки. Весь его мерзкий облик напомнил мне о куче мучных червей, которую
я однажды видел. Мне вспомнилось, как один червь, побольше и пожирнее,
вылезал наверх, как царь всей кучи.
Я повернул голову и посмотрел на другого бандита, вооруженного
пистолетом. Никогда раньше я не видел ни одного из них. Второй парень был
обрит наголо. Его голова едва достигала моего носа. Длинный плотный торс