"Ричард Пратер. Разворошенный муравейник" - читать интересную книгу автораэтого типа будто принадлежал гораздо более высокому человеку. Картину
дополняли кривые короткие ноги. Все это, вместе взятое, создавало впечатление совершенно деформированной фигуры. Отвратительны были и широко расставленные над крючковатым носом глаза, и толстые красные слюнявые губы. - Ты сукин сын, убийца! - сквозь зубы сказал я. Сузив глаза, он замахнулся рукой с револьвером, готовый рукояткой ударить меня по лицу. - Кувшин! - остановил его большой слизняк, стоявший слева от меня. Он произнес это с удивившей меня решительностью. Лицо низкорослого типа скривилось, он опустил револьвер и плюнул мне в физиономию. Этот плевок угодил мне в подбородок и скатился на рубашку. Я утерся руками. - Сукин сын, убийца, - повторил я. Взглянув мне прямо в глаза, он прохрипел: - Ох, браток, браток! - и улыбнулся настолько криво, что мне даже показалось, будто у него парализована правая сторона лица. Бандит ткнул ствол револьвера мне в бок, да так сильно, что я невольно замычал. - Вперед! - скомандовал он. Я двинулся вдоль холла. Жирный парень пропустил нас вперед и двинулся за нами. Все произошло очень быстро и тихо. Нас никто не видел и никто не слышал. Мы прошли один пролет лестницы, и маленький пробормотал: - Попрощайся с парнем у входа. Я кивнул клерку, пожелал ему доброй ночи, и мы вышли на улицу и повернули налево. Я видел свою машину, она блестела совсем близко впереди, а немного позади я заметил длинный черный автомобиль. Эта черная машина, вероятно, принадлежала бандитам. Я весь кипел. Злоба раскаленным потоком но мне был нужен мой револьвер, а он лежал на сиденье моего автомобиля. Я не знал, как поступят эти гады с моим "кадиллаком", заберут ли его. Мы поравнялись с моей машиной, и я быстро шагнул к ней, остановился, а затем решительно двинулся дальше, будто внезапно передумав. Кувшин схватил меня за руку и ткнул револьвером в спину: - В чем дело, мальчик? Что ты хотел сделать? Сзади приблизился жирный парень: - Что ты хочешь, Скотт? Оставишь свою машину здесь? Они немного пошептались за моей спиной. Я не мог ничего расслышать, но маленький потянул меня назад к "кадиллаку". - Влезай, братишка. Подними руки и залезай за руль, - скомандовал он. Я успокоился, держа руки перед собой, и быстро уселся сверху на револьвер, оставленный мною на сиденье. - Руки на руль, братишка. Скорость двадцать миль в час, - продолжал командовать жирный. - Возвращайся в Уилшир. Чуть превысишь двадцать - и получишь вот это в кишки. Он направил свой револьвер с длинным стволом прямо мне в бок. Я запустил мотор и медленно пополз по Нортон-стрит к Уилширу. - Поверни направо, жми по направлению к Беверли-Хиллз, - рявкнул у меня над ухом маленький бандит. Я повернул направо. Вплотную за нами двигался большой "линкольн". - Вы что, собираетесь везти меня на Першинг-сквер, куда отправили Келли? - осведомился я. - К памятнику Моцарта? - Нет, ты поедешь в другое место, браток. Ты, оказывается, не |
|
|