"Ричард Пратер. Разворошенный муравейник" - читать интересную книгу автора

- Так что Келли действительно совершил эту сумасшедшую выходку, о
которой ты сейчас рассказал?
- Да. Это с самого начала была глупейшая игра. Если бы я сразу
серьезно отнесся к словам малыша, может, ничего бы и не случилось.
Я коротко передал Сэмсону суть разговора с Келли в ночном клубе.
- Ах, проклятый дурак! - воскликнул он.
- Ладно, Сэм. Что сделано, то сделано. - Мой совсем было оцепеневший
мозг постепенно начал работать. - Фил, - сказал я, - мы расстались с ним
незадолго до шести вечера. Еще не стемнело. Он должен был сразу же поехать
в управление. У Томми не было причин болтаться по городу. По-видимому, они
подхватили его где-то на пути к тебе. За ним наверняка был "хвост". Они
следили за ним все время.
Капитан немного подумал. Вывод пришел в наши головы одновременно.
- Шелл, если они за ним следили, то должны были видеть и тебя.
Значит, наверняка знают, что он тебя проинформировал!
Меня все еще немного подташнивало, но я уже начал злиться. Во мне
закипал гнев. Я ощутил, как до боли в челюстях сжимаются от ярости мои
зубы.
- Шелл, теперь они станут охотиться за тобой, - предположил Сэмсон. -
Я сейчас вышлю к тебе кого-нибудь.
- Не беспокойся, - запротестовал я. - Если вокруг меня будет целая
армия полицейских, они будут обходить меня за десять кварталов. А я должен
кое-что предпринять. - Я подумал еще об одном. - А что с миссис Келли? Она
знает? - осторожно спросил я.
- Откуда она может знать, Шелл? Мы сами только что узнали. Пока ей
ничего не известно.
- Я сообщу ей, - пообещал я. - Мне кажется, я должен взять это на
себя.
Договорившись с Сэмом о встрече, я положил трубку, достал из футляра
свой кольт и сунул его в правый карман пиджака. Из телефонной будки я
выходил, уже держа его в руке. Покинув аптеку и вернувшись к "кадиллаку",
я положил его на сиденье справа от себя и отъехал от тротуара. Я надеялся,
что типы, схватившие Келли, будут меня преследовать. Их следовало убить
прямо сейчас. И я в этот момент был готов, хотел и мог это сделать. Может
быть, даже жаждал этого.


Глава 15


Я ехал быстро и чувствовал себя довольно неприятно. Испытывал горечь
утраты и пылал праведным гневом. Я не обращал особого внимания на дорогу,
оставшуюся позади, а больше беспокоился о том, что меня ждет впереди. Как,
черт возьми, я скажу его жене? Что я скажу ей?
Я припарковал машину на Нортон-стрит. Место было довольно темное,
между двумя фонарями. Оставив револьвер на сиденье, я вошел в вестибюль
отеля "Холлоуэй".
Клерк у входа назвал мне номер комнаты, и я поднялся наверх. Постучал
в дверь. Маленькая хорошенькая женщина в темном платье из набивной ткани
открыла мне ее. Она посмотрела на меня довольно холодно.