"Ричард Пратер. Разворошенный муравейник" - читать интересную книгу автора Я наклонился к секретарше. Она начала отодвигаться, потом наморщила
лоб. - Гм... - произнесла она довольно невежливо. - Я не совсем поняла. Над чем вы, собственно, собираетесь работать? - Я должен проверить бухгалтерские книги и счета. Я мистер Беннет, - пояснил я. Морщинки на лбу у нее стали еще глубже, и я добавил, будто это все объясняло: - Я ревизор, мистер Беннет. - Но мне ничего не известно об аудиторской проверке, - пробормотала она. Девушка была явно смущена. - Тогда направьте меня к тому, кто замещает мистера Кэша в его отсутствие, молодая леди, - попросил я. Произнеся эти слова, я озабоченно посмотрел на свои часы: - Я немедленно должен приступить к делу... Поджав губы, девица быстро встала. Она глубоко вдохнула воздух, будто собиралась надуть пару воздушных шаров, но вместо этого, шумно выдохнув, отрубила: - Следуйте за мной. Я перестал улыбаться, вовремя вспомнив, что моему облику улыбочки вряд ли соответствуют. Я с удовольствием пошел за секретаршей, и она провела меня по проходу между двумя рядами столов в конец комнаты. Там девушка представила меня мистеру Метьюсу, толстячку с торчащим брюшком и неаккуратными черными усиками. такой силой, что чуть не раздавил. - Мистер Метьюс, - сказал я, - молодая леди не в курсе дела. Она не знает, что я должен провести специальную аудиторскую проверку. Естественно, я попросил ее отвести меня к более ответственному лицу. Я уже потратил много времени и надеюсь закончить ревизию самое позднее к четвергу. Вы, я думаю, понимаете. Толстяк, конечно, ничего не понимал. Тогда я сделал огорченное лицо и несколько холодно произнес: - Мистер Метьюс, если вы позвоните мистеру Кэшу, я уверен, он сможет объяснить, почему вы не были поставлены в известность об этой ревизии. Я сел за стол и прижал к себе свой набитый газетами портфель. Метьюс заколебался. Тогда я сплел пальцы и, глубоко вздохнув, добавил: - Уже пять часов. Я надеялся сегодня начать проверку счетов по мере их поступления. С точки зрения резерва вашего кредита. Мистер Кэш полагает, что в настоящее время кредит недостаточен. Вы, конечно, понимаете, что мы можем взыскать с годового дохода. И тогда компания будет платить меньший подоходный налог, - очень серьезно изрек я, будто знал, о чем говорю. - Мне потребуются сведения о доходах и расходах, балансовый лист за последний период. Все это мне нужно до завтрашнего утра. Я совсем не был уверен, что правильно оперирую финансовыми терминами. Не мог вспомнить, был ли это отчет о приходах и расходах или балансовый лист, или наоборот. Если бы Метьюс захотел получить дополнительные разъяснения, ситуация сильно осложнилась бы. Я мог повторять фразы, как старая пластинка, но добавить к ним ничего бы не сумел. Смит не научил |
|
|