"Терри Прэтчетт. Глиняные ноги" - читать интересную книгу автораотражения гербов, и вьющиеся, не подрезанные ветви фамильных древ.
- Как его там. Как его там Ц.В.Св.Дж. Ноббс? - Э... да. Да! - Сын Сконнера Ноббса и леди, названной здесь Мэйси с улицы Вязов? - Наверно. - Внук Слоупа Ноббса? - Похоже на то. - Который был незаконнорожденным сыном от Эдварда Св.Джона де Ноббса, графа Анка, и, ах-ха, горничной неизвестного происхождения? - Боже мой! - Граф умер без наследника, за исключением того что, ах-ха, который был Слоупом. Мы все никак не могли проследить эту ветвь, по крайней мере, до настоящего времени. - Боже мой! - Вы знаете этого джентльмена? Ваймз с удивлением обратил внимание на это серьезное и положительное выражение о капрале Ноббсе, в котором содержалось слово "джентльмен". - Э... да, - сказал он. - Он владеет имуществом? - Только чужим. - Да, ах-ха, обязательно скажите ему. Если сейчас у него даже нет ни земель, ни денег, то титул-то еще остался. - Извините... давайте удостоверимся что я понял правильно. Капрал Ноббс... мой капрал Ноббс... является графом Анка? - Ему надо будет всего лишь убедить нас в своем происхождении, но все Ваймз тупо уставился в точку. По всему образу своей жизни, капралу Ноббсу не удалось бы представить доказательства, что он вообще относится к роду человеческому. - Боже мой! - сказал Ваймз еще раз. - И я так думаю, у него есть собственный герб... - И довольно замечательный. - Ох. Ваймз уже не хотел своего герба. Вернись он на час назад, и он бы с удовольствием пропустил эту встречу, как он уже и делал это столько раз. Но... - Нобби? - сказал он. - Боже мой! - Ну, ну! Это была очень удачная встреча, - сказал Дракон. - Мне так нравится заполнять записи до нынешних дней. Ах-ха. Между прочим, как поживает юный капитан Кэррот? Я слышал его подружка - оборотень. Ах-ха. - Действительно, - сказал Ваймз. В темноте, Дракон сделал движение похожее на секретный знак показывания носа. - Мы знаем это! - У капитана Кэррота все хорошо, - максимально ледяным голосом сказал Ваймз. - У капитана Кэррота всегда все хорошо. Уходя, он хлопнул дверью. Огоньки свечей качнулись. *** |
|
|