"Терри Прэтчетт. Угонщики (Номы 1)" - читать интересную книгу авторачто за мес...
- И какое оно? - возбужденно перебил незнакомец. - Что - оно? - Снаружи! На что оно похоже? Масклин тупо посмотрел на собеседника. - Ну, это что-то большое... - Да? - И.., э-э.., там много-много... - Да? Да? - Знаешь, как их.., э-э.., называют... - А правда, там такой высокий потолок, что его и не видно? - Незнакомец аж подпрыгнул от возбуждения. - Не знаю. Что такое "потолок"? - смешался Масклин. - Вот же он. - И незнакомец указал наверх, где что-то скрипело и раскачивалось под крышей гаража, отбрасывая неровные тени. - В жизни подобного не видел, - пробормотал Масклин. - Там, Снаружи, наверху все голубое или серое, и по нему плывут такие белые штуковины... - А стены - они что, страшно далеко друг от друга, да? А правда, что там прямо на полу растет такой зеленый ковер... - спросил ном, который места себе не находил от распиравшего его любопытства. - Э-э.., что такое "ковер"? - спросил Масклин, озадаченный еще больше. - У-У-у! - Ном сгреб руку Масклина и начал возбужденно ее трясти. - Меня зовут Ангало. Ангало де Галантерейя. Ха-ха! Впрочем, это для тебя пустой звук. А вот - Бобо. - Крысак оскалился. Масклин готов был поклясться, что он улыбался! К тому же Масклин впервые слышал, чтобы крыс как-то специально называли. Разве что "обедом". они могут вылезти? А то путешествие было очень длинным... - Черт, да конечно же. И все они Снаружи? Отец просто не поверит! - Прошу прошения, - удивился Масклин. - Я чего-то не понимаю. Ну, мы были снаружи, теперь мы - внутри, и что в этом особенного? Ангало не обратил на его слова никакого внимания. Он, будто зачарованный, смотрел, как старики неуклюже спускаются по канату на землю. - О, даже старики! - воскликнул Ангало. - А выглядят совсем как мы! И головы у них никакие не заостренные! - Ты грубиян, - возмутилась бабушка Морки. Ухмылка сползла с лица Ангало. - Мадам, - начал он ледяным тоном, - вам известно, с кем вы говорите? - С кем-то, кого следовало бы поучить уму-разуму. И задать ему хорошую порку! Да я бы на твоем месте от стыда сгорела! Нет, надо же такое придумать: заостренные головы! Ангало только и мог, что беззвучно шевелить ртом. Наконец он пробормотал: - Потрясающе. Просто потрясающе! А ведь Доркас говорил, что, если и возможна жизнь снаружи Магазина, она не может быть жизнью в той форме, в какой мы ее знаем! Прошу, прошу за мной, пожалуйста. Они недоверчиво переглянулись, увидев, как Ангало тронулся прочь от гнездовья грузовиков, но все же пошли за ним. В общем-то у них не было никакого выбора. - Помню, твой отец однажды перегрелся на солнце, - шепнула бабушка Морки на ухо Масклину. - Так вот, он нес тогда такую же чушь, как этот |
|
|