"Александр Прасол. Япония Лики времени (Менталитет и традиции в современном интерьере)" - читать интересную книгу автора

направлен в первую очередь на сохранение традиций и обычаев прошлого. В
эпоху Хэйан (VIII-XII вв.) в храмах Ивасимидзу-Хатиман, Гион, Китано, Кумано
и др. японские священники отправляли как буддийский, так и синтоистский
ритуал. Причем синтоистских богов-охранителей буддийские и синтоистские
священники чествовали вместе. В императорском указе 836 года говорилось о
том, что Великая Колесница (буддийское понятие из учения Сутры Лотоса)
является самым надежным защитником для синтоистских божеств (Nakamura, 1960:
574).
Простые японцы верили, что священники обладают способностью объяснить и
примирить сосуществование в одном мире Будды и синтоистских богов. И их
ожидания оправдались. Первые упоминания о том, что исконно японские божества
являются воплощениями Будды, появились уже в начале XI века. А примерно
через двести лет эта идея вполне овладела широкими массами. Потомственный
воин с древней родословной, сегун Такаудзи Асикага (1305-1350), давая клятву
в храме Гион, говорил, что "Будда и синтоистские божества имеют разные
воплощения, но одну суть" (Ясусада, 634). Сегодняшнее соотношение между
буддистами и синтоистами в Японии подтверждает эту истину: буддистами
считают себя 39 %, а синтоистами - 31 % японского населения (Гэндай
нихондзин, 136).
Конфуцианство начало свое шествие по Японии примерно в одно время с
буддизмом, и процесс шел по той же схеме. Никаких серьезных конфликтов между
ними не наблюдалось. Поэт и чиновник Окура Яманоуэ (660-733?) говорил, что
буддизм и конфуцианство - "это два пути, которые ведут к одной цели,
просвещению". Во многих литературных памятниках того времени ("Сказание о
Киемидзу", "Сказание о Гион", "Сказание о Будде" и др.) обнаруживаются
элементы всех трех религиозно-философских учений. Позднее все три религии
заняли свое место в общественном сознании японцев и образовали редкое
сочетание, которые на Западе называют эклектичным, а в Японии - гармоничным
религиозным чувством.

Сегодня многие японские семьи после рождения ребенка отправляются
в синтоистский храм, молодоженов венчают в христианской церкви, а покойников
отпевают и предают огню по буддийскому обряду, и не видят в этом ничего
особенного. Бракосочетание часто проходит в два этапа: вначале традиционный
национальный обряд, затем свадебное путешествие и венчание в христианской
церкви по западному образцу. Буддийский похоронный ритуал также претерпевает
изменения и органично сливается с христианской традицией. В Японии урны с
прахом покойного помещают внутрь мраморного памятника и устанавливают его на
территории кладбища. Оно представляет собой принадлежащий храму или частному
лицу обычный участок земли, который может располагаться где угодно, хоть в
центре города. В последние годы урны с пеплом все чаще хоронят в земле, на
отдельном участке, который может быть как индивидуальным, так и семейным. По
мнению японцев, этот смешанный буддийско-христианский ритуал лучше
вписывается в естественный цикл, который проходит все живое, и в то же время
он более экологичен. Новый вид ритуальной услуги оказывают уже не менее 15
фирм, и специалисты предсказывают быстрый рост ее популярности.

Индийский и китайский буддизм запрещал употребление алкоголя. Японские
же буддисты относились к нему спокойно. Например, Хонэн (1133-1212) на
вопрос о том, грешно ли употреблять алкоголь, отвечал: "вообще-то да, но