"Тим Пауэрс. На странных волнах" - читать интересную книгу автора

ответ, в котором мичман узрел скрытый сарказм, выбили зубы за другое
прегрешение, потом его "секли по флоту", то есть с помпой перевозили с
одного корабля на другой и поочередно секли на каждом судне в назидание
всем остальным. Наконец аудитория смилостивилась над несчастным героем и
позволила ему сбежать с корабля в тропическом порту и вплавь добраться до
берега. На этом месте часть пиратов утратила интерес к представлению и
принялась горланить песни, а парочка за пределами освещенного круга стала
фехтовать на палках.
Несмотря на все это, Шанданьяк продолжал и спрятал беглеца в джунглях
в ожидании пиратского корабля, на который он мог бы наняться. Но тут самый
древний обитатель острова вскочил на ноги.
- Родник! - завопил он во всю глотку. - Вода там вонючая, тухнет, не
успев проступить из земли,
- Все путем, губернатор, - сказал Скэнк. - Но ты же мешаешь
представлению.
- Лица в брызгах. Потерянные души.
- Заткнись, Сауни! - завопил кто-то еще,
- А-а? - Старик недоуменно огляделся по сторонам, словно бы очнувшись.
- Винный уксус, - торжественно произнес он, словно сообщая им пароль в
Царствие Небесное, - избавит вас от вшей.
- Я не собака! - завопил негр, из-за которого Шанданьяк согласился
дать представление.
- Экипаж Чарли Вейна нуждается в твоем совете куда больше нашего,
комендант, - заметил Дэвис. Предводитель передал старику свою бутылку, в
которой еще оставалось больше трети. - Почему бы не пойти и не сообщить им
это?
Сауни отпил и зашаркал во тьму, раза два остановившись, чтобы
прокричать назидательно звучащие цитаты из Ветхого Завета.
В этот момент кто-то крикнул, что еда готова, и Шанданьяк облегченно
вздохнул. Он положил кукол и двинулся вслед за остальными к котлу. Ему
передали доску с дымящейся, мокрой, покрытой странными пятнами курицей.
Запах, однако, от нее шел довольно приятный: содержимое ведра, которое
выплеснули в котел, оказалось карри, которое команда другого корабля нашла
слишком острым. Шанданьяк вытряхнул курицу из обвисшей кожи с остатками
перьев, насадил ее на щепку и принялся обжаривать над огнем. Несколько
пиратов, которым, как видно, полусырое мясо тоже не слишком пришлось по
вкусу, последовали его примеру, и после того, как все поели и запили
сомнительный обед изрядным количеством бренди, кто-то потребовал, чтобы
кукольника официально назначили коком.
Раздались одобрительные крики, и Дэвис, который был среди тех, кто
позаимствовал у Шанданьяка идею обжаривания курицы, шатаясь, поднялся на
ноги.
- Встань, кук!
Предпочтя воспринять обращение как уменьшительное от слова
"кукольник", Шанданьяк не спеша поднялся, правда, без улыбки.
- Как тебя зовут, кукольник?
- Джон Шанданьяк.
- Шанд... что?
- Шанданьяк.
В костре треснула доска, подняв маленький сноп искр.