"Джефф Пови. Клуб серийных убийц " - читать интересную книгу автора

утаскивает с ее тарелки жареную печенку. Печенка оказывается такой жесткой и
пережаренной, что ему приходится разрывать ее зубами, чтобы потом толстыми
пальцами добраться до мягкой серединки.
Над столом повисает тишина, и, кажется, уже никто ничего не скажет. Эту
тишину нарушает Верт, который говорит, как обычно, немного в нос. Раздается
общий вздох облегчения, оттого что нашелся человек, желающий что-то сказать
Бетти. Она немедленно с надеждой и ожиданием поднимает на него глаза.
- Бетти? Я могу называть вас Бетти?
- Конечно.
- Первый раз всегда самый трудный. Начинайте, и все будет хорошо.
Берту уже почти сорок, у него круглые плечи, жесткие волосы и тик на
правом глазу. Он никогда не перестает удивлять меня, потому что совсем не
похож на человека, который способен разговаривать в большом обществе, а
между тем почти всегда он высказывается первым. Берт- учитель в начальной
школе. Думаю, он так уверен в себе именно потому, что целыми днями кричит на
маленьких детей.
Бетти краснеет и смотрит на Берта.
- Спасибо, э-э...
- Берт. Берт Ланкастер.
- Спасибо.
Бетти и Берт обмениваются серьезными взглядами, и я понимаю, что это
помогло ей расслабиться.
Теперь, когда Берт разбил лед, все собравшиеся смотрят на Бетти более
доброжелательно. Шер по-дружески кладет руку ей на запястье и смотрит
ободряюще.
- Дебют - всегда дерьмо, мисс Грэбл. Бетти это придает мужества, она
улыбается Шер и переводит взгляд на меня. Я немедленно отвечаю ей своим
фирменным взглядом, сопровождая его легкомысленной и неотразимой улыбкой. Я
наклоняюсь как можно дальше вперед, чтобы она заметила мой взгляд, но в этот
момент Джеймс Мейсон зажигает свечу прямо у меня под носом. Я сердито смотрю
на него.
но он ошибочно принимает мой взгляд за предложение выпить.
- Мне "Миллер лайт", а мамочка выпьет "Сент- Клементе".
- Это было здорово, Бетти. Просто здорово. -Тони Кертис говорит так,
словно старается сдержать отрыжку. Он постоянно рыгает, когда говорит,
потому его слова всегда звучат как-то сдавленно, и мне все время хочется от
души шлепнуть его по спине - а может, и нет, учитывая, что ему случалось
убивать и за гораздо меньшие провинности. - А теперь, как действующий
председатель клуба, я прошу вас рассказать нам - и как можно подробнее -
чем, собственно, вы занимаетесь. Бетти Грэбл, добро пожаловать в клуб.
Внезапно все сидевшие за столом становятся внимательными и
заинтересованными. Все подаются вперед, глаза и уши готовы впитать любую
крупицу информации. Люди, тонущие под темными небесами снаружи, забыты, на
еду больше никто не отвлекается, все зажигают сигареты в предвкушении
рассказа.
Бетти смотрит на Берта в поисках поддержки, и что-то в нем говорит ей:
"Успокойся, Бетти, это твой час, я с тобой".
Я потираю руки под столом и ловлю себя на том, что раскачиваюсь на
стуле.
Ох и люблю же я эти истории.