"Джефф Пови. Клуб серийных убийц " - читать интересную книгу автора

Бетти медлит еще чуть-чуть, собираясь с мыслями, и, глядя на нее, я
прихожу к выводу, что в этой женщине что-то есть - что-то, чего я не заметил
раньше, потому что не сосредоточился как следует. От нее исходит почти
ощутимое тепло - тепло любви и женственности. И вообще она вполне милая -
настоящая здоровая американка.
- Вы, наверное, знаете меня как Сучку-Поджигательницу. По крайней мере,
так меня называют в газетах.
Я улавливаю в ее голосе мелодичную ритмичность, напомнившую мне о той
английской актрисе, которая играла Мэри Поппинс. Классический фильм для
любого возраста.
- Пока я убила шестерых. Сожгла им яйца.
Все сидящие вокруг стола резко втягивают воздух. Нервные пальцы тушат
сигарету, чтобы тут же зажечь новую.
- Первый парень был сварщик - он-то и научил меня пользоваться паяльной
лампой. Потому что это такие хитрые штуковины, не сразу и разберешься. -
Бетти делает большой глоток красного вина и сразу чувствует себя гораздо
увереннее. Клуб у нее на крючке, и она наконец-то начинает получать от этого
удовольствие. - Говорю вам, он бы все равно этим кончил. Это точно. Он был
ужасно надоедливый. И ужасно уродливый. Даже когда он надевал свою маску для
сварки, все равно было видно, какой он урод. Когда бы я с ним ни спала...
...спала с ним? Вежливо выражаешься, солнышко. Мы тут не очень-то
следим за манерами. -Таллула поворачивает к Бетти свое остренькое, мышиное
лицо, глаза полузакрыты, зубы торчат. - Либо ты трахаешься с парнем, либо
нет.
- Не все ведут себя как вы, мисс Бэнкхед. - Это говорит заносчивая Шер.
- Как будто к тебе хоть один мужчина способен близко подойти,
Таллула. -Успокаивающий голос Берта заставляет Таллулу нахмуриться и сердито
погрозить ему пальцем.
- Ведро с дерьмом.
Бетти теряется, ее уверенность в себе испаряется. Тони несколько раз
щелкает пальцами, как гипнотизер, выводящий пациента из транса - только
пациент из транса не выходит, сколько ни щелкай.
- Эй! Вы знаете правила. Никаких разговоров во время Рассказа!
Бетти заново собирается с духом, делает три больших глотка вина,
промакивает рот салфеткой и продолжает.
- Ну так вот, э-э... Этот сварщик, с которым я спала, э-э... вы
понимаете... ну... В общем, когда я просыпалась на следующий день, мне
хотелось покончить с собой. Просто ужас, что он заставлял меня делать. Даже
сейчас я иногда просыпаюсь среди ночи и не понимаю, где я, мне кажется, что
он лежит рядом со мной,- и каждый раз, когда он поворачивается посмотреть на
меня, его кошмарные прыщи лопаются прямо мне на подушку.
- Тьфу. Какая гадость...
- Ой, умоляю, я только что заказала заварной крем.
- И вот однажды для меня все прояснилось. Мне пришла в голову эта идея,
совершенно четкое видение. Внезапно я поняла, что делать. Я пошла прямиком в
мастерскую этого сварщика, взяла паяльную лампу, зажгла спичку, и - ну,
скажем просто, что его вопли могли бы разбить любой бокал.
Бетти делает еще один глоток, откидывается назад, и я понимаю, что она
уже здорово пьяна. Взгляд у нее мутный, помада размазалась, и она совершенно
не похожа на кроткую, скучную женщину, которой никак не удавалось развлечь