"Патриция Поттер. История одной страсти " - читать интересную книгу автора

Мужчина исподлобья посмотрел на Джона, и в его взгляде сверкнула
ненависть. Он молча отвернулся.
Один из надсмотрщиков хлестнул его кнутом. Каторжник согнулся от боли,
но не проронил ни звука.
- А ну, отвечай господину, - угрожающе прошипел надсмотрщик. - Говори
свое имя.
Мужчина выпрямился, но продолжал хранить молчание. Стражник снова отвел
руку с кнутом для очередного удара, но Джон остановил его.
- За что он осужден?
- За измену Англии, - последовал ответ. - Это один из тех шотландцев,
что восстали против короля, но потерпели поражение. - При этих словах на шее
каторжника запульсировала жилка, но он ничего не сказал. - Его приговор -
четырнадцать лет каторги, и он стоит всего сорок фунтов.
Джон отступил назад. Описание этого человека было далеко от образа
учтивого образованного человека, которого он надеялся найти на торгах. И к
тому же шотландец. Да он сбежит с фермы на следующий день, если Джон не
будет неусыпно сторожить его.
Джон отвел взгляд от лица шотландца. Он видел, как напряглись желваки
на его челюстях при одном упоминании о приговоре. Непокорность еще жила в
его мятежной душе.
Переходя от одного мужчины к другому, Джон видел лишь пустые мутные
глаза, унылые лица и тела, изнуренные голодом и бог знает какими болезнями.
Его взгляд снова обратился к шотландцу. Мятежник был ужасающе исхудавшим, но
в нем угадывалась недюжинная сила. На шотландца поглядывали еще два фермера,
один из которых потребовал, чтобы он открыл рот. Но "лорд" в ответ лишь
крепче стиснул челюсти.
Еще один удар кнутом строптивый шотландец встретил с упорным молчанием.
Но проявление непокорности не отпугнуло покупателя, внимательно
оглядывавшего гордеца. Джон знал его: это был Калеб Баерс, известный своей
жестокостью.
Джон понимал, что готов совершить безрассудный поступок. Но ведь другие
иммигранты были никуда не годны, а ему требовался работник. И решившись,
Джон подошел к распорядителю, который уже торговался с Баерсом.
- Я заплачу за него тридцать фунтов, и ни монетой больше, - сказал
Баерс.
- Тридцать пять, - заявил Джон.
Баерс смерил Джона угрожающим взглядом.
- Зачем тебе неприятности? Этого каторжника нужно усмирять.
- Я надеюсь, ему известно, что его ждет в случае побега? -
поинтересовался Джон, хотя и понимал, что вряд ли боязнь наказания удержит
шотландца.
Однако по какой-то неведомой причине - он предпочитал не задумываться о
том, что побуждало его, - Джон не мог позволить Баерсу заполучить шотландца.
Он повернулся к продавцу:
- Я даю тридцать пять фунтов, - повторил он.
- Сорок, - настаивал продавец. - За каторжника, осужденного на семь
лет, я прошу двадцать пять, а этот сослан на четырнадцать. Я сбавлю цену,
только если мне придется везти его дальше, в глубинку.
Джон снова посмотрел на каторжника. Шотландец был выше его самого на
несколько дюймов, а Джон считался высоким мужчиной. Их взгляды встретились,