"Патриция Поттер. История одной страсти " - читать интересную книгу автора Мужчина исподлобья посмотрел на Джона, и в его взгляде сверкнула
ненависть. Он молча отвернулся. Один из надсмотрщиков хлестнул его кнутом. Каторжник согнулся от боли, но не проронил ни звука. - А ну, отвечай господину, - угрожающе прошипел надсмотрщик. - Говори свое имя. Мужчина выпрямился, но продолжал хранить молчание. Стражник снова отвел руку с кнутом для очередного удара, но Джон остановил его. - За что он осужден? - За измену Англии, - последовал ответ. - Это один из тех шотландцев, что восстали против короля, но потерпели поражение. - При этих словах на шее каторжника запульсировала жилка, но он ничего не сказал. - Его приговор - четырнадцать лет каторги, и он стоит всего сорок фунтов. Джон отступил назад. Описание этого человека было далеко от образа учтивого образованного человека, которого он надеялся найти на торгах. И к тому же шотландец. Да он сбежит с фермы на следующий день, если Джон не будет неусыпно сторожить его. Джон отвел взгляд от лица шотландца. Он видел, как напряглись желваки на его челюстях при одном упоминании о приговоре. Непокорность еще жила в его мятежной душе. Переходя от одного мужчины к другому, Джон видел лишь пустые мутные глаза, унылые лица и тела, изнуренные голодом и бог знает какими болезнями. Его взгляд снова обратился к шотландцу. Мятежник был ужасающе исхудавшим, но в нем угадывалась недюжинная сила. На шотландца поглядывали еще два фермера, один из которых потребовал, чтобы он открыл рот. Но "лорд" в ответ лишь Еще один удар кнутом строптивый шотландец встретил с упорным молчанием. Но проявление непокорности не отпугнуло покупателя, внимательно оглядывавшего гордеца. Джон знал его: это был Калеб Баерс, известный своей жестокостью. Джон понимал, что готов совершить безрассудный поступок. Но ведь другие иммигранты были никуда не годны, а ему требовался работник. И решившись, Джон подошел к распорядителю, который уже торговался с Баерсом. - Я заплачу за него тридцать фунтов, и ни монетой больше, - сказал Баерс. - Тридцать пять, - заявил Джон. Баерс смерил Джона угрожающим взглядом. - Зачем тебе неприятности? Этого каторжника нужно усмирять. - Я надеюсь, ему известно, что его ждет в случае побега? - поинтересовался Джон, хотя и понимал, что вряд ли боязнь наказания удержит шотландца. Однако по какой-то неведомой причине - он предпочитал не задумываться о том, что побуждало его, - Джон не мог позволить Баерсу заполучить шотландца. Он повернулся к продавцу: - Я даю тридцать пять фунтов, - повторил он. - Сорок, - настаивал продавец. - За каторжника, осужденного на семь лет, я прошу двадцать пять, а этот сослан на четырнадцать. Я сбавлю цену, только если мне придется везти его дальше, в глубинку. Джон снова посмотрел на каторжника. Шотландец был выше его самого на несколько дюймов, а Джон считался высоким мужчиной. Их взгляды встретились, |
|
|