"Патриция Поттер. Слишком много тайн " - читать интересную книгу автора

вторя Лори, жаловался на недостаток средств. Он хотел продать свою долю на
ранчо и заняться нефтяным бизнесом с армейским приятелем. Но ни у кого из
семьи не было достаточно денег, чтобы выплатить Хэду причитающуюся ему
сумму.
Очевидно, он нашел способ получить и деньги, и жену Хардинга.
Ярость вновь заклокотала в нем. Их было шестеро: пять братьев, имена
которых начинались на X, и сестра Сара. Они спорили, ссорились, боролись
друг с другом, но всегда хранили верность ранчо Клементсов и семье.
Хардинг вновь выехал на дорогу. С каждой пройденной милей умирала
частичка его сердца. Время от времени он проводил рукой по лежащему на
соседнем сиденье ружью и делал большой глоток виски из бутылки, оставленной
в машине несколько дней назад. Алкоголь обжигал горло и желудок, но он
упрямо пил еще и еще, словно пытался набраться смелости совершить то, что
задумал. Смелость была ему необходима, чтобы повстречаться с братом и женой.
Шоссе сузилось, и он свернул на узкую проселочную дорогу, ведущую к
каньону. Стояла осень, листья на деревьях горели кармином и золотом с
налетом ржавчины. Хардинг всегда любил осень, но сегодня он ненавидел это
великолепие природы, которое делало его трагедию еще острее.
Он припарковал машину невдалеке от домика на берегу и вытащил ружье.
Река, казалось, насмехалась над ним, с веселым журчанием сбегая по скале в
небольшой пруд, где Хардинг с братьями когда-то купались голышом.
Воспоминания обрушились на него, словно деревья, сраженные молнией.
Хардинг приблизился к невысокому маленькому домику. Перед ним стояли
две машины - спортивный кабриолет Лори и грузовик Хэда. Дверь в домик была
открыта, как и дверца одной из машин.
Домик утопал в зелени дубов и кленов. Однако Хардинг не замечал этого.
Взгляд его был прикован к брату, появившемуся на пороге с чемоданом в руках.
Увидев Хардинга, Хэд остановился. Увидев ружье, он заметно напрягся.
- Дорогой, - раздался голос Лори из глубины дома.
Вспышка ярости ослепила Хардинга, глаза заволокло туманом.
- Куда-то собрался, Хэд? - он старался говорить небрежно, но голос
плохо слушался его.
Хэд молча смотрел на него.
- Где деньги за проданный скот?
Взгляд Хэда скользнул к чемодану, который он сжимал в руке, затем вновь
остановился на брате.
- Я взял их в счет моей доли ранчо, - с вызовом сказал он. - Меня уже
мутит от вида коров.
- Нам нужны эти деньги.
- Мне тоже, - бросил Хэд. - В любом случае их уже нет. Я купил акции на
предъявителя в "Офшор Дриллинг" в обмен на совладение фирмой.
Из дома вышла Лори. Ее глаза расширились от удивления при виде обоих
братьев. Она встала рядом с Хэдом.
Хардинг сдержал себя, чтобы не броситься на брата, не разорвать его в
клочья. Вместо этого он спросил тоном, который, он надеялся, звучал спокойно
и хладнокровно:
- Где эти акции? Я хочу вернуть деньги.
Хэд пожал плечами:
- Поздно. Сделка состоялась вчера.
- Я могу засадить тебя за решетку.