"Дана Посадская. Возвращение карнавала" - читать интересную книгу автора

силах была смотреть в это лицо с ледяными губами, с глазами цвета остывшего
пепла. - Шарлотта, он был моим братом.
- И что из того? Ты его не любила.
- Замолчи.
- Как хочешь, но это правда.
- Что ты знаешь о любви? - процедила Матильда. - Что ты можешь знать о
любви?!
- Я? - Ледяное лицо Шарлотты растаяло в алом огне волос; остались
только глаза, полные мрака. Мрак и холод. Вот она какая. Карнавал, Карнавал.
Маски скинуты. Вот она, правда.
Шарлотта коснулась небрежно красного шарфа, скрывавшего шею. Зачем ей
этот шарф? И какие длинные ногти на этой руке, какая белая кожа. Нет,
голубая, как вены. Совсем голубая. Она вся припорошена инеем. Иней и пепел.
- Что я знаю о любви?
Дверь отворилась. На пороге стоял доктор. Старый доктор, лечивший ее и
Шарлотту, еще когда они были детьми. Восхитительно банальный и скучный, в
протертом пыльном пиджаке и с пучками седых волосков в ушах. Живой человек,
ворвавшийся в склеп.
- Матильда... - он обнял ее. Нет, это она бросилась к нему на шею, а он
неловко гладил ее спину и плечи. Теперь все пройдет, все будет, как
прежде. - Матильда, девочка моя, я так сожалею...
- Здравствуйте, доктор. Чем я обязана?..
Доктор отстранился от Матильды. Она обняла себя с силой за плечи,
пытаясь сохранить ускользающее влажное тепло.
Шарлотта подчеркнуто терпеливо ждала ответа, приподняв темные брови.
- Итак?
- Меня попросила придти Нина, - произнес доктор, глядя на Шарлотту
почти с отвращением. - Она утверждала, что ты больна.
- Больна? Я? - Шарлотта покачала головой. - Уверяю вас, доктор, она
ошибается. Я абсолютно здорова. Вам не стоит тратить время даже на то, чтобы
в этом убедиться. Простите, что Нина вас зря побеспокоила. Если бы я
знала...
Несколько секунд доктор изучал Шарлотту все с тем же странным
брезгливым выражением. Матильда ничего не понимала. Казалось, между этими
двоими происходит разговор, не требующий слов. Шарлотта смотрела мечтательно
вдаль, лаская свой шарф. Алый шарф на белой груди, как свежая рана...
Шарлота таяла, таяла, словно туман, в темноте, становившейся все мрачнее.
И только тут Матильда поняла, что впервые за все эти годы окно Шарлотты
задернуто шторой, не пропускающей солнечный свет.

Доктор шел по лестнице вниз, держа, как в клещах, обмякшую руку
Матильды. Она плелась за ним покорно, точно собака, но уже не ощущала ни
тепла, ни доверия. Там, наверху, осталась Шарлотта. Ее Шарлотта, на которую
доктор смотрел как на мерзость. На Шарлотту, сплетение лунного света и
хрупких ветвей, остекленевших в морозную ночь...
Навстречу им бросилась Нина, по-своему истолковавшая жесткое выражение
лица доктора.
- Доктор! Скажите...она умирает? Моя девочка умирает? Ради бога,
скажите! - закричала она, заламывая руки.
- Умирает? - рявкнул доктор, - Да скорее умрет мраморная статуя! - он,