"Дик Портер. Преданное сердце " - читать интересную книгу автора


И милостив, кровью своей, окропившей

Младой ваш алтарь, отмеряет Он дни,

Отмеряет добро,

Тем даруя нам жизнь...

Он никого не забудет, не отречется

Ни от своих детей, ни от детей их детей -

Ни от кого в грядущих веках, в ком бьется верное сердце.

Никакие рассуждения Кьеркегора о Боге не доходят до меня так, как эти
стихи Дэйвидсона. "Верное сердце" - эти слова живут во мне с тех пор, как я
впервые услышал их три года назад. Как странно - я сижу в Берлине и думаю о
генерале Ли, человеке из совсем другого мира. Между прочим, я никогда им
особенно не увлекался. Там, на Юге, его так прославляют, к месту и не к
месту, что это быстро приедается, но теперь меня почему-то тянет к нему.
Среди книг по истории я нахожу какой-то толстый том о Гражданской войне и
сажусь читать про то, как сначала Ли не может решить, чью сторону
принимать - Союза или Вирджинии. Но верное сердце побеждает, и он
отправляется на родину. Листаю дальше. Вот подполковник английской армии,
тайно покинув место своей службы в Канаде, приезжает к Ли в Вирджинию после
мэрилендской кампании и находит, что генерал - "прекрасный образец
английского джентльмена". Когда части под началом Ли капитулируют в
Аппоматоксе, союзный генерал встречает пленных с воинскими почестями. "Было
дано указание, и когда командир какой-то дивизии проезжает мимо нас,
военачальников, наш горнист тут же дает сигнал, и весь строй, справа налево,
полк за полком, приветствует врага, беря ружье "на плечо". Впереди колонны,
печально склонив голову, едет Гордон. Услышав шум, производимый салютующими
солдатами, он поднимает взгляд и все понимает. Красиво повернув коня, он
ставит его на дыбы, как бы сливаясь с ним воедино, и почтительно
приветствует нас, опустив шпагу и уперев ее острие в носок сапога. Потом,
обернувшись к своим солдатам, приказывает, чтобы вся колонна прошла мимо
нас, тоже взяв ружье "на плечо" - честь в ответ на честь. Честь. Верное
сердце. Я пропустил битву при Нашвилле и теперь возвращаюсь к этому месту.
Декабрь 1864 года. Худ, двинувшись на север от Алабамы, осадил Нашвилл, но у
него слишком мало войска, чтобы взять город. Четырнадцатого декабря союзный
генерал Томас быстро охватывает фланг южан и гонит пикеты Хаммонда через
Грэнни Уайт Пайк - и тут я чувствую, как кто-то кладет мне руку на плечо. Я
поднимаю голову и вижу Эрику. В библиотеке пусто. Эрика уже заперла двери и
погасила свет.

- Bleibst du lieber da, oder kommst du mit? - спрашивает она.

Я не сразу соображаю, где нахожусь.