"Маргарет Эванс Портер. Таинственная незнакомка " - читать интересную книгу автора Дэр был уверен, что лошадь, на которой он приедет, произведет на нее
впечатление. Энвой был самым известным - и желаемым - конем на острове. Своего рода аристократ среди лошадей, вороной с отличной осанкой, изящной и благородной поступью. Длинношеяя гусыня, его личный враг, возвестила о его приезде в Гленкрофт громким гоготом и неистовым хлопаньем крыльями. Косматая мэнкская коза, привязанная к коновязи, громко заблеяла. - Когда это чудо успело поселиться здесь? - спросил Дэр у Донни Коркхилла. - Миссис Гилл привела ее недавно и сказала, будто хозяйка предложила за нее четыре шиллинга. Миссис Стоуэлл отдала ей деньги. Дэр нашел экономку в кухне, где та месила тесто. - Недди гораздо лучше сегодня, - сообщила миссис Стоуэлл. - Оно и неудивительно, ведь хозяйка все утро пела ему. - Пела? - Да, и голос у нее просто ангельский. Я и не думала услышать такое, пока не попаду в Царство Небесное. Может, он у нее потому такой нежный, что ест она очень по-чудному. Говядины в рот не берет, только рыбу и домашнюю птицу. Думаю, оттого у нее и кожа такая белая и нежная. - Она вытерла испачканные в муке руки полотняной салфеткой и добавила: - Я тут испекла овсяные лепешки, мейнштир, вы скажите Недди, что я принесу их ему с пахтой, как только поставлю тесто подходить. Войдя в их общую с Недди спальню, Дэр пришел в восторг оттого, что молодой рудокоп сидит на постели, опершись спиной на подушки. - Как хорошо, что ты уже поправляешься, - сказал он, придвигая кресло к - Это и вправду хорошо. Мне понадобятся силы, ведь бенайнштир хочет, чтобы я научил ее всем моим песням. - Смущенно улыбнувшись, он попросил: - Вы не могли бы найти гребешок для меня, прежде чем она снова придет сюда? Вид у меня, наверное, устрашающий. Дэр подумал, что он не единственный, чей душевный покой нарушила миссис Джулиан. Нед вдруг рассмеялся - сдержанным негромким смехом. - Вы только не подумайте, мейнштир Дэр, что она покорила мое сердце. Да и она никогда не увлеклась бы искалеченным рудокопом. Она настоящая английская леди, самая красивая из всех, кого я знал. Ее пение так прекрасно, что мне хотелось плакать, когда я ее слушал. И при этом она обращается со мной, как с ровней. Как и вы, мейнштир Дэр. Миссис Стоуэлл принесла на тарелке целую гору обещанных лепешек и кружку с пахтой. - Где миссис Джулиан? - спросил у нее Дэр. - Пошла прогуляться. Пора бы уж ей и вернуться. "Одна среди холмов", - с тревогой подумал Дэр. - Пожалуй, стоит ее поискать, - сказал он. Хорошо, что он приехал в Гленкрофт верхом, а не в двуколке - легче будет заниматься поисками в здешних окрестностях. Дэр вернулся на конюшню и вновь оседлал Энвоя. Скоро он добрался до каменного перехода через горный поток, которым пользовались многие поколения обитателей долины. Миссис Джулиан скорее всего тоже переправлялась здесь. Он представил себе, как она перепрыгивает с камня на камень, высоко поднимая юбки, чтобы не замочить их. По ту сторону потока начиналась широкая тропа, |
|
|