"Маргарет Эванс Портер. Дерзкий поцелуй " - читать интересную книгу автора

закрыла сундук.
- Боже мой, какие красные у тебя щеки, - заметила Дженни Брюс. - Ты
слишком долго сидела у огня, как и твоя глупая кошка. - Она развязала
широкие ленты шляпки, украшенной кружевами и перьями. - Я приказала Джеймсу
подать чай и печенье. Пойдем в мою комнату, - пригласила она, приглаживая
завитые и напудренные волосы. - Сегодня я очень устала и должна прилечь.
Вдова любила высокие прически и туфли на высоких каблуках. Ее юбки были
пышнее, чем этого требовала мода, - чтобы подчеркнуть стройность ее фигуры,
затянутой в корсет.
В присутствии такой нарочито подчеркнутой женственности Лавиния
казалась себе тусклой и бесцветной. Если бы только ее волосы были
белокурыми, а не черными, если бы ее щеки по цвету напоминали розы, а не
мел! Лорд Гаррик великодушно назвал ее глаза серебристыми, но он, очевидно,
предпочитает голубые.
Миссис Брюс извинилась за беспорядок в спальне, процедив заносчиво:
- Моя горничная - ленивая девка.
Она расстегнула облегающий жакет.
- У меня был такой тяжелый день, - простонала она, упав на смятую
постель. - На Пиккадилли я не могла найти ни одного свободного портшеза, ты
можешь в это поверить? Весь Лондон сегодня в движении, и все, кого я
встретила, оплакивают эти ужасные новости.
- Какие новости? - спросила Лавиния.
- Несколько дней назад в Париже обезглавили Марию Антуанетту. Мне
сказала об этом мадам Анатоль. Бедняжка, она была в таком отчаянии - думаю,
я теперь целую вечность не смогу забрать свою новую шляпку. Ужасная
трагедия.
- Так вот почему звонят колокола, - протянула Лавиния, полагая, что
слова миссис Брюс относились к казни французской королевы.
Дженни кивнула.
- Рядом с Голден-сквер есть католическая часовня. Прошлой зимой, когда
король Луи отправился на гильотину, было то же самое - бум-бум-бум целый
день! Как ты развлекалась, пока меня не было?
- Читала. Недавно к вам приходил джентльмен - лорд Гаррик Армитидж.
- Гарри вернулся со скачек? Наверное, он слишком сильно скучал по мне и
не мог дольше оставаться в Ньюмаркете. Он ухаживает за мной с тех пор, как
вернулся из Италии.
Слушая, как миссис Брюс похваляется своей победой, Лавиния вспомнила о
том, какой неподдельный интерес проявил лорд к ней самой, и постаралась не
показать нахлынувших на нее чувств.
- Отвратительное создание, настоящий дикарь! Какое-то время он был
помолвлен с наследницей Холси и имел наглость бросить ее, представляешь?
Какой поднялся шум! У нее не было выбора, кроме как выйти замуж за другого
джентльмена, который сделал ей предложение, но все знали, что ее сердце и
гордость безнадежно разбиты. Это был самый громкий скандал сезона. Вот
почему его семья заставила его уехать за границу.
Лавиния не могла представить себе, как кто-то может заставить
элегантного лорда сделать что-нибудь против его воли.
Дженни продолжала:
- Его брату, герцогу Холфорду, принадлежит Лэнгтри, огромное поместье в
Оксфордшире. Они оба были моими партнерами на балах в Рединге, прежде чем я