"Маргарет Эванс Портер. Дерзкий поцелуй " - читать интересную книгу авторазакрыла сундук.
- Боже мой, какие красные у тебя щеки, - заметила Дженни Брюс. - Ты слишком долго сидела у огня, как и твоя глупая кошка. - Она развязала широкие ленты шляпки, украшенной кружевами и перьями. - Я приказала Джеймсу подать чай и печенье. Пойдем в мою комнату, - пригласила она, приглаживая завитые и напудренные волосы. - Сегодня я очень устала и должна прилечь. Вдова любила высокие прически и туфли на высоких каблуках. Ее юбки были пышнее, чем этого требовала мода, - чтобы подчеркнуть стройность ее фигуры, затянутой в корсет. В присутствии такой нарочито подчеркнутой женственности Лавиния казалась себе тусклой и бесцветной. Если бы только ее волосы были белокурыми, а не черными, если бы ее щеки по цвету напоминали розы, а не мел! Лорд Гаррик великодушно назвал ее глаза серебристыми, но он, очевидно, предпочитает голубые. Миссис Брюс извинилась за беспорядок в спальне, процедив заносчиво: - Моя горничная - ленивая девка. Она расстегнула облегающий жакет. - У меня был такой тяжелый день, - простонала она, упав на смятую постель. - На Пиккадилли я не могла найти ни одного свободного портшеза, ты можешь в это поверить? Весь Лондон сегодня в движении, и все, кого я встретила, оплакивают эти ужасные новости. - Какие новости? - спросила Лавиния. - Несколько дней назад в Париже обезглавили Марию Антуанетту. Мне сказала об этом мадам Анатоль. Бедняжка, она была в таком отчаянии - думаю, я теперь целую вечность не смогу забрать свою новую шляпку. Ужасная - Так вот почему звонят колокола, - протянула Лавиния, полагая, что слова миссис Брюс относились к казни французской королевы. Дженни кивнула. - Рядом с Голден-сквер есть католическая часовня. Прошлой зимой, когда король Луи отправился на гильотину, было то же самое - бум-бум-бум целый день! Как ты развлекалась, пока меня не было? - Читала. Недавно к вам приходил джентльмен - лорд Гаррик Армитидж. - Гарри вернулся со скачек? Наверное, он слишком сильно скучал по мне и не мог дольше оставаться в Ньюмаркете. Он ухаживает за мной с тех пор, как вернулся из Италии. Слушая, как миссис Брюс похваляется своей победой, Лавиния вспомнила о том, какой неподдельный интерес проявил лорд к ней самой, и постаралась не показать нахлынувших на нее чувств. - Отвратительное создание, настоящий дикарь! Какое-то время он был помолвлен с наследницей Холси и имел наглость бросить ее, представляешь? Какой поднялся шум! У нее не было выбора, кроме как выйти замуж за другого джентльмена, который сделал ей предложение, но все знали, что ее сердце и гордость безнадежно разбиты. Это был самый громкий скандал сезона. Вот почему его семья заставила его уехать за границу. Лавиния не могла представить себе, как кто-то может заставить элегантного лорда сделать что-нибудь против его воли. Дженни продолжала: - Его брату, герцогу Холфорду, принадлежит Лэнгтри, огромное поместье в Оксфордшире. Они оба были моими партнерами на балах в Рединге, прежде чем я |
|
|