"Маргарет Эванс Портер. Дерзкий поцелуй " - читать интересную книгу автора

их, и его губы сжались в презрительной гримасе. Дженни не следует оставлять
интимные письма на виду - они могут стать легкой добычей слуги-шантажиста.
Он забрал одно весьма откровенное творение, принадлежащее ему самому.
Воровато оглянувшись, он открыл ящичек из слоновой кости и просеял
сквозь пальцы перепутанный ворох цепочек, браслетов и колец. Забрав серьги с
бриллиантами, он положил их в карман своего жилета.
Он подарил их недостойному человеку. В Ньюмаркете он узнал, почему на
прошлой неделе Дженни выглядела такой растрепанной и разбитой. Ее обман его
не расстроил, а лишь разозлил. Однако он все же собирался использовать ее
полезные связи с лордом Эвердоном.
Увы, яркая итальянская графиня, которая могла бы утешить его,
существовала только в его воспаленном воображении. Его черноволосая
чародейка была провинциалкой, скучающей по дому; она так прекрасна и наивна,
что непременно попадет в беду, если ее компаньонкой будет легкомысленная
Дженни Брюс.

"Лорд Гаррик Армитидж, должно быть, весьма богат, - подумала Лавиния, -
ведь он одет в такую элегантную и дорогую одежду, и к тому же он
аристократ". Но, несмотря на эти качества, она не будет рассматривать его в
качестве потенциального мужа. Он знал, как пройти в спальню миссис Брюс, -
это свидетельство их связи. Знает ли он также, что у его любовницы есть еще
один любовник? О, Лондон полон интриг!
- Так, с этим покончено. - Лорд Гаррик вошел в гостиную. Вид его был
вполне удовлетворенным. - Я ухожу. Но я вернусь - проверить, как вы живете,
и услышать еще и другие истории про ваш остров.
Его внимание встревожило и напугало ее - она была похожа на Ксанту во
время грозы. Поцелует ли он ее снова? Странная, неясная надежда наполнила ее
сердце, и кровь прилила к щекам.
Он взял ее за руку. Его губы коснулись ее пальцев, и она осознала, как
опасна жизнь в доме вдовы: ведь теперь она будет регулярно встречаться с
этим красивым плутом.
Он поднял белокурую голову и загадочно прошептал:
- Какая жалость, что я встретил вас в этом доме, дорогая! - Ласково
ткнув кошку носком башмака, он добавил: - До свидания, маленькая Ксанта.
Он ушел, а Лавиния уселась на парчовый стул, чтобы обдумать смысл его
непонятной реплики и прощального жеста. Выпирающая подушка напомнила ей, что
она должна надежно спрятать книгу до того, как миссис Брюс вернется домой.
Она отнесла Ксанту наверх, в свою спальню, и посадила на коврик перед
камином. Потом подошла к сундуку, наклонилась и открыла его. К выгнутой
крышке была прикреплена акварель ее сестры - она вызвала нежные
воспоминания. Вот Китти на складном стульчике со своим альбомом, Керр и
родители на ступенях замка. Лавиния, в старом костюме для верховой езды,
стояла рядом с ее любимым мэнкским пони. Она достала крошечный льняной
мешочек и вдохнула стойкий аромат вереска, который сорвала в тот день. Затем
она взяла Библию и стала искать листки плюща и веточку тысячелистника,
засушенные между ее страницами. Наконец она залезла в сундук и подняла
фальшивое дно, открыв тайное отделение, в котором хранился ее небольшой
запас монет и фамильные рубины.
- Вот ты где! - зазвенел торжествующий голос.
Лавиния торопливо спрятала "Помощника должника и кредитора" в тайник и