"Кэтрин Энн Портер. Тщета земная" - читать интересную книгу автораиспугалась, просила позвать доктора и пообещала во всем его слушаться.
Несколько дней она провела спокойно за чтением. Спросила про Габриэла. Никто не знал, где он. "Ты бы ему написала, его мать перешлет письмо", - посоветовали ей. "Ну нет. Я привыкла видеть его кислую физиономию. А от писем нет никакого толку". Однако через считанные дни Габриэл появился, с весьма кислой физиономией и с неприятной новостью. Проболев всего лишь один день, умер его дед. На смертном одре, во имя божие, находясь в здравом уме и твердой памяти, он лишил своего любимого внука Габриэла наследства. "Во имя божие старый дьявол в двух словах оставил меня нищим, Эми", - сказал Габриэл. Он сказал, что больше всего уязвлен поведением ближайших родичей. Они не скрывают злорадства. Они всегда знали, что у Габриэла были все права и основания считать себя наследником деда, и завидовали ему. Ни один не предложил хоть что-то ему уделить. Ни один даже и не подумал загладить внезапную несправедливость выжившего из ума старика. Втайне все ликовали, что им повезло. "Он лишил меня наследства, и они радуются, - сказал Габриэл. - Наверно, воображают, что, значит, не зря они меня раньше всячески осуждали. Правильно они обо мне судили. Я паршивая овца, никудышник. О господи, поглядели бы вы на них". "Интересно, как ты сможешь теперь прокормить жену?" - заметила Эми. "Нет-нет, Эми, все не так плохо. Если бы ты только захотела..." - начал Габриэл. "Если мы поженимся сейчас же, мы как раз успеем поехать на время карнавала в Новый Орлеан, - сказала Эми. - А если станем ждать великого поста, будет уже поздно". поздно?" "Вдруг ты передумаешь, - сказала Эми. - Сам знаешь, ты такой ветреник". Среди множества писем, хранимых бабушкой, были два, которые Мария и Миранда прочли, когда стали взрослыми. Одно было от Эми, написанное через десять дней после свадьбы. "Милая мамочка, за то время, что мы с Новым Орлеаном не виделись, он изменился гораздо меньше, чем я. Я теперь степенная мужняя жена, а Габриэл очень преданный и добрый муж. Вчера на скачках Рампа пришла первой и принесла нам выигрыш, это было чудесно. Я на скачках бываю каждый день, наши лошади великолепны; у меня был выбор - Хвала Ирландии или Мисс Люси, и я выбрала Мисс Люси. Теперь это моя лошадка, она быстрая, как молния. Габриэл говорит, я выбрала неправильно. Хвала Ирландии продержится дольше. А я думаю, Мисс Люси на мой век хватит. Мы здесь чудно проводим время. Как-нибудь на днях я надену карнавальный костюм и пойду с Габриэлом на улицу. Мне надоело любоваться праздником с балкона. Габриэл говорит, это небезопасно. Он говорит, если я настаиваю, он меня поведет на карнавал, но я не уверена. Мамочка, он очень милый. Не волнуйся за меня. На бал-маскарад я надену бархатное платье, очень красивое, розовое с черным. Госпожа свекровь осведомилась, не слишком ли оно бьет на эффект. Я ей сказала - надеюсь, что так, если только меня не обманули. Корсаж облегающий, как перчатка, плечи очень открыты - папа ни за что бы не одобрил, - а юбка спереди от талии до колен схвачена широкими серебряными лентами, очень широкая на боках и особенно сзади, и кончается треном ровно в |
|
|