"Элинор Портер. Поллианна вырастает (Повесть) " - читать интересную книгу автора

- Не по моей части, говорю... Похоже, что с этой леди я незнаком.
- Неужели же никто ее не знает? - с мольбой в голосе воскликнула
Поллианна. - Понимаешь, я вышла погулять и заблудилась... все иду и иду и
никак не могу найти дом... А уже пора ужинать и темнеет. Я хочу домой! Я
должна вернуться домой!
- Фу-ты, ну-ты! Только об этом мне и беспокоиться!
- И миссис Кэрью, наверное, тоже беспокоится, - вздохнула Поллианна.
- Ну ты даешь! - неожиданно фыркнул мальчик. - Ладно, слушай! Ты знаешь
хоть название улицы, которая тебе нужна?
- Нет... как-то... вроде... авеню, - пав духом, пробормотала Поллианна.
- Авенью-ю, вот даже как! Не без шика! Дело идет на лад. А номер дома?
Можешь мне сказать? Ну, почеши в затылке!
- Почесать... в затылке? - Поллианна недоуменно приподняла брови и
неуверенно поднесла руку к волосам.
Мальчик бросил на нее презрительный взгляд:
- Нечего из себя корчить! Не совсем же ты чокнутая? Неужели не знаешь
номер дома, который тебе нужен?
- Н-нет... помню только, что там есть цифра семь, - с робкой надеждой
ответила Поллианна.
- Ну только послушайте ее! - с негодованием выпалил мальчуган. - Там
есть цифра семь! И она хочет, чтобы я узнал этот дом, когда его увижу!
- Ах, я сама узнала бы дом, если бы увидела его, - горячо откликнулась
Поллианна. - И улицу тоже узнала бы... там такой чудесный длинный сквер. Он
идет вдоль всей улицы, прямо посередине.
На этот раз озадаченно нахмурился мальчик.
- Сквер? - переспросил он. - Посередине улицы?
- Да, деревья, трава, а посередине дорожка и скамьи и...
Но мальчик прервал ее радостным возгласом:
- Вот оно что! Коммонуэлс-авеню, точно! Вот где ты живешь! Вот где
собака зарыта!
- О, ты уверен, что это та самая улица? Название звучит похоже...
Только не знаю, что ты хочешь сказать о собаке... Там нет никаких собак, и я
не думаю, что кому-нибудь позволили бы...
- При чем тут собаки! - отозвался мальчик насмешливо. - Голову даю на
отсечение, что знаю, где ты живешь! Я почти каждый день отвожу туда, в парк,
сэра Джеймса. И тебя сумею отвести. Только постой здесь, пока я распродам
все газеты. А потом - айда, и на месте, глазом моргнуть не успеешь!
- И ты вправду... отведешь меня домой? - спросила Поллианна, все еще не
совсем уверенно.
- Как пить дать! Если только ты узнаешь дом.
- Конечно, я узнаю дом, но только я не знаю, почему нужно дать пить, -
начала было как всегда скрупулезно точная в своих ответах Поллианна, - и
если... - Но мальчик бросил на нее еще один презрительный взгляд и
устремился в самую гущу толпы. В следующее мгновение Поллианна услышала его
пронзительные возгласы:
- Газеты! Газеты! "Геральд", "Глоуб"... Газету, сэр?
Облегченно вздохнув, Поллианна отступила на несколько шагов под какую-то
арку и приготовилась ждать. Она чувствовала, что очень устала, но была
счастлива. Несмотря на некоторые загадочные аспекты всего этого дела, она
полностью доверяла мальчику и не сомневалась, что он сумеет доставить ее