"Элинор Портер. Поллианна вырастает (Повесть) " - читать интересную книгу автора - Ну что вы, дорогая! Не будьте так суровы с человеком только из-за
того, что он немного опоздал! - Дело не в этом, - защищалась девушка; щеки ее пылали. - Я хочу сказать, что... я не пойду. - Глупости! - Мужчина перестал улыбаться и заговорил резко: - Вчера вы обещали. - Да, я знаю. Но я передумала. Я сказала моей маленькой подруге, что... я останусь с ней. - Да, но если вам хочется пойти с этим милым молодым человеком... - начала было Поллианна, но тут же умолкла под взглядом, который бросила на нее девушка. - Я уже сказала, что предпочитаю не ходить. И не пойду. - Но скажите на милость, отчего такой неожиданный и крутой поворот? - спросил молодой человек. Лицо его исказилось и показалось Поллианне совсем не таким красивым, как прежде. - Вчера вы говорили... - Я знаю, что говорила, - перебила его девушка возбужденно. - О, я и тогда понимала, что мне не следует этого делать... А теперь я понимаю это еще яснее. Вот и все. - И она отвернулась с решительным видом. Но это было не все. Мужчина еще дважды обратился к ней. Сначала он уговаривал, потом заговорил с издевкой и злым выражением в глазах. Наконец он пробормотал что-то очень тихо и сердито - слов его Поллианна не поняла, повернулся на каблуках и зашагал прочь. Девушка следила за ним взглядом, пока он не скрылся из вида, а тогда со вздохом облегчения положила дрожащую руку на плечо Поллианны: - Спасибо, детка. Я думаю, что обязана тебе... большим, чем ты можешь - Неужели вы уйдете... теперь! - огорченно воскликнула Поллианна. Девушка устало вздохнула: - Я должна уйти. Он готов вернуться, а у меня в следующий раз может не хватить сил. - Она вдруг оборвала речь и встала, а затем с горечью добавила: - Понимаешь, он как раз из тех, которые обращают внимание... и даже слишком... а не должны бы замечать меня... совсем! - И с этими словами она ушла. - Какая странная! - пробормотала Поллианна, с грустью глядя вслед удаляющейся фигуре. - Милая, но тоже особенная, - заметила она, встала и без цели медленно побрела по аллее. Глава 6 ДЖЕРРИ ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ Вскоре Поллианна добралась до конца парка и вышла на перекресток двух улиц. Перекресток показался ей удивительно интересным: мчащиеся в разные стороны автомобили, экипажи, оживленная толпа пешеходов. Огромная красная бутыль в витрине аптеки привлекла ее внимание, а потом где-то на другой стороне улицы послышались звуки шарманки. Заколебавшись лишь на мгновение, Поллианна бросилась вперед, через перекресток и весело и беззаботно побежала по улице туда, откуда доносилась чарующая музыка. На этой улице также нашлось немало интересного. В витринах магазинов были выставлены всякие чудесные вещи, а добравшись до шарманщика, Поллианна |
|
|