"Элинор Портер. Поллианна вырастает (Повесть) " - читать интересную книгу автора

- Нет. Он живет... дома, - ответила она чуть слышно.
- Ах как вы, я думаю, рады, - вздохнула Поллианна с завистью. - Вот
если бы я могла хоть раз увидеть моего папу... ведь вы видитесь с вашим
папой, правда?
- Нечасто. Понимаешь, я живу здесь...
- Но вы все-таки можете увидеть его, а я моего папу - нет. Он ушел к
маме и к моим братикам и сестричкам на небеса и... А у вас и мама есть... на
земле?
- Д-да. - Девушка беспокойно вертелась на скамье и даже привстала раз
или два, словно желая уйти.
- Ах, значит, вы можете видеть их обоих, - вздохнула Поллианна с
выражением неописуемой тоски на лице. - Как вы, наверное, рады! Ведь никто
так не заботится о нас и не уделяет нам столько внимания, как папы и мамы,
правда? Уж я-то знаю, потому что у меня был папа... он умер, когда мне
исполнилось одиннадцать. Но вместо мамы все это время у меня были дамы из
благотворительного комитета, пока меня не взяла к себе тетя Полли. Дамы из
комитета были очень милые... но они не могут заменить ни маму, ни даже тетю
Полли, и...
Поллианна говорила и говорила. Тут она была в своей стихии. Она любила
поговорить. И ей ни разу не пришло в голову, что есть что-либо странное,
неразумное или даже не совсем приличное в таком откровенном изложении
собственных мыслей или истории своей жизни совершенно незнакомому человеку
на скамье в городском парке. Для нее все мужчины, женщины, дети были
друзьями, будь то знакомые или незнакомые - и до сих пор она находила
незнакомых ничуть не менее замечательными, чем знакомых, ведь в общении с
ними всегда было что-то от тайны и приключения - пока они из незнакомых
превращались в знакомых. Поэтому-то так откровенно и беседовала она с
сидевшей рядом девушкой о своем отце, о жизни в далеком городке на Западе, о
переезде в Вермонт, о тете Полли. Она говорила о своих старых и новых
друзьях и конечно же об игре. Об игре она рассказывала почти всегда и всем,
рано или поздно. Игра стала, казалось, частью самого существа Поллианны, а
потому было невозможно не говорить об этом. Что же до девушки, она почти не
раскрывала рта, хотя в позе ее уже не было прежней апатии. Заметная перемена
произошла во всем ее облике: пылающие щеки, сдвинутые брови, беспокойный
взгляд, нервно сплетаемые и расплетаемые пальцы - все свидетельствовало о
внутренней борьбе. Время от времени она с тревогой поглядывала на дорожку за
спиной Поллианны и вдруг, бросив очередной такой взгляд, схватила девочку за
руку.
- Послушай, детка, побудь со мной еще минутку! Не уходи, слышишь?
Оставайся на месте. Вот идет человек, которого я знаю, но что бы он ни
говорил, не обращай внимания и не уходи. Я останусь с тобой. Понимаешь?
Поллианна открыла рот от удивления и растерянности и, прежде чем смогла
вымолвить хоть слово, увидела перед собой очень красивого молодого человека,
остановившегося возле скамьи.
- Ах, вот вы где, - с любезной улыбкой обратился он к собеседнице
Поллианны, приподняв шляпу. - Боюсь, мне придется начать с извинений - я
немного опоздал.
- Ничего страшного, сэр, - торопливо отозвалась девушка. - Я... я
решила не идти.
Молодой человек беспечно рассмеялся: