"Александр Поповский. Испытание " - читать интересную книгу автора

Эта фраза у него давно готова. Посмотрим, как дальше пойдет. С Мукаем
надо быть осторожным: не так скажешь, не тем тоном - он рассмеется и начнет
острить.
- Я послал тебе письмо в город Фрунзе. Это было давно, больше месяца.
- Письмо? Не видал. Какое письмо?
Он даже весь перегнулся в седле: хорошо бы узнать, что в нем написано.
- Мне, должно быть, пришлют его сюда... - Мукай торопится добавить: -
Мне будут всю почту оттуда присылать.
- Я скажу тебе, что там написано.
Нет, нет, он не хочет, приятнее прочитать глазами: больше увидишь и
узнаешь.
Лошадь Джоомарта тесно жмется к Мукаю, ее грива у него на коленях. Он
трогает повод и немного отъезжает.
- Письмо небольшое, в несколько строк, ты уж лучше послушай меня.
Агроном машет рукой, трогает повод и отъезжает:
- Не будем говорить о письме. Я прочту и отвечу тебе. - Ты не понял
меня... Я послал это письмо по ошибке.
Мукай вдруг краснеет и, не глядя на Джоомарта, спрашивает:
- Ты раскаялся в нем?
- Да, да, я жалею об этом. Я был неправ.
Тут Мукай разражается смехом, глаза его сверкают, взгляд светел и ясен.
Ах, как ему весело, как легко! Чудак Джоомарт, он так и поверил. Письмо
здесь, при нем, он носит его с собой, не расстается с ним. Ведь оно могло
попасть к Сабиле. Письмо огорчило бы ее, и она, чего доброго, от горя слегла
бы. Вначале он решил было сжечь его, надоело с ним носиться, каждый раз
перечитывать. Но оно почему-то каждый раз ему казалось другим, и смысл и тон
в нем изменялись, словно читаешь его в первый раз. Удивительное письмо!
Джоомарт что-то хочет сказать, вставить слово, но Мукай забегает
вперед. Их кони идут рядом, стремена их сплелись.
- Мне кажется, Джоомарт, что ты не был сердит, когда писал это письмо.
На сердце у тебя было что-то другое. Я не почувствовал твоей злобы, ее,
наверное, и не было.
Слова эти не нравятся Джоомарту, он готов уже сказать что-то резкое.
- Выходит, письмо нисколько не тронуло тебя, ты спрятал его в карман и
забыл!
Тогда им не о чем говорить.
- Я спрятал письмо, это правда, но мне было больно, меня точно ранили.
Я бежал от Сабили, чтобы скрыть свое горе. Она узнала бы это сразу по моему
лицу. Три дня я скитался из аула в аул. Днем веселился, а ночью плакал. Кто
мог подумать, что ты возненавидишь меня? Я Сабилю не украл, она по
собственной воле пошла за меня. Ей мало лет, не спорю, но именно это и
прельщало меня. Наш народ говорит, что жену надо брать молодой, пока
характер еще не окреп... Письмо навело меня на мысль стать инструктором
сыртовых колхозов, жить возле тебя и заслужить твою дружбу.
Он грустно усмехнулся, и борозда печали легла на лицо. Глаза погасли,
взор стал тяжелым. Человек словно стал другим, не узнать агронома, его точно
подменили.
- Спасибо, Мукай, ты облегчил мое сердце. Мне так же трудно было, как и
тебе.
Джоомарт просит прощения, все случилось так быстро. Он любит сестру, и