"Александр Поповский. Испытание " - читать интересную книгу автора Эта фраза у него давно готова. Посмотрим, как дальше пойдет. С Мукаем
надо быть осторожным: не так скажешь, не тем тоном - он рассмеется и начнет острить. - Я послал тебе письмо в город Фрунзе. Это было давно, больше месяца. - Письмо? Не видал. Какое письмо? Он даже весь перегнулся в седле: хорошо бы узнать, что в нем написано. - Мне, должно быть, пришлют его сюда... - Мукай торопится добавить: - Мне будут всю почту оттуда присылать. - Я скажу тебе, что там написано. Нет, нет, он не хочет, приятнее прочитать глазами: больше увидишь и узнаешь. Лошадь Джоомарта тесно жмется к Мукаю, ее грива у него на коленях. Он трогает повод и немного отъезжает. - Письмо небольшое, в несколько строк, ты уж лучше послушай меня. Агроном машет рукой, трогает повод и отъезжает: - Не будем говорить о письме. Я прочту и отвечу тебе. - Ты не понял меня... Я послал это письмо по ошибке. Мукай вдруг краснеет и, не глядя на Джоомарта, спрашивает: - Ты раскаялся в нем? - Да, да, я жалею об этом. Я был неправ. Тут Мукай разражается смехом, глаза его сверкают, взгляд светел и ясен. Ах, как ему весело, как легко! Чудак Джоомарт, он так и поверил. Письмо здесь, при нем, он носит его с собой, не расстается с ним. Ведь оно могло попасть к Сабиле. Письмо огорчило бы ее, и она, чего доброго, от горя слегла бы. Вначале он решил было сжечь его, надоело с ним носиться, каждый раз в нем изменялись, словно читаешь его в первый раз. Удивительное письмо! Джоомарт что-то хочет сказать, вставить слово, но Мукай забегает вперед. Их кони идут рядом, стремена их сплелись. - Мне кажется, Джоомарт, что ты не был сердит, когда писал это письмо. На сердце у тебя было что-то другое. Я не почувствовал твоей злобы, ее, наверное, и не было. Слова эти не нравятся Джоомарту, он готов уже сказать что-то резкое. - Выходит, письмо нисколько не тронуло тебя, ты спрятал его в карман и забыл! Тогда им не о чем говорить. - Я спрятал письмо, это правда, но мне было больно, меня точно ранили. Я бежал от Сабили, чтобы скрыть свое горе. Она узнала бы это сразу по моему лицу. Три дня я скитался из аула в аул. Днем веселился, а ночью плакал. Кто мог подумать, что ты возненавидишь меня? Я Сабилю не украл, она по собственной воле пошла за меня. Ей мало лет, не спорю, но именно это и прельщало меня. Наш народ говорит, что жену надо брать молодой, пока характер еще не окреп... Письмо навело меня на мысль стать инструктором сыртовых колхозов, жить возле тебя и заслужить твою дружбу. Он грустно усмехнулся, и борозда печали легла на лицо. Глаза погасли, взор стал тяжелым. Человек словно стал другим, не узнать агронома, его точно подменили. - Спасибо, Мукай, ты облегчил мое сердце. Мне так же трудно было, как и тебе. Джоомарт просит прощения, все случилось так быстро. Он любит сестру, и |
|
|