"Полина Поплавская. Уроки любви" - читать интересную книгу автора

наконец решила, что рассказ готов и произведет на дедушку самое сильное
впечатление. К тому же приближался пятичасовой чай, традицию которого Селия
блюла неукоснительно: можно было проспать завтрак, прогулять ланч,
пропустить обед и отказаться от ужина, но на файф-о-клок все должны были
собираться непременно. И Чарльз, всегда и во всем поддерживавший жену,
откашливался в усы, не уставая повторять, что именно такими мелочами и жива
старая добрая Англия.
А сегодня, увлекшись старинной историей, Джанет опаздывала - ей даже
пришлось взять такси. Но, к ее удивлению, дом встретил ее абсолютной
тишиной: даже из кухни, превращенной стараниями Пат и Жаклин в настоящее
викторианское обиталище с медными котлами, гирляндами овощей и
разномастными, но антикварными чашками, не доносилось ни звука.
Джанет осторожно заглянула туда, но, кроме накрытого стола, не увидела
ничего. Она еще раз бросила взгляд на часы, подаренные ей Милошем с его
первого зарубежного гонорара, - она опоздала на десять минут. Отхлебнув уже
остывшего чаю и так и не сняв с плеча рюкзак, девушка взбежала по лестнице.
- Ба, Ча, да где же вы!? Смените гнев на милость, ведь я опоздала всего
чуть-чуть! Зато я расскажу вам потрясающую историю!
Но старый дом продолжал хранить молчание.
Джанет встревожилась. Нарочно громко стуча толстыми подошвами ботинок и
сама почему-то пугаясь этого стука, она обежала столовую, зал, гостиную -
везде было пусто. Тогда она рывком распахнула дверь в кабинет деда и
облегченно вздохнула: Селия и Чарльз сидели друг напротив друга.
- Уф, ну вы и хитрецы! Впрочем, такой урок я запомню надолго. - Джанет
наконец сбросила рюкзак прямо на пол и, продолжая болтать, подошла
поближе. - История романтичнейшая...
Но старики продолжали сидеть неподвижно и молча, даже не повернувшись
на ее слова.
- Неужели мое опоздание... - снова начала Джанет и вдруг осеклась,
заметив, что по лицу Селии беззвучно катятся мелкие слезы. - Что с тобой,
Ба? - Молчание. - Да что здесь случилось? - Она обернулась к деду и только
тут увидела его застывшее в гримасе боли неподвижное лицо.
- Он умер, девочка, - раздался за ее спиной почти неслышный голос
Селии. Джанет не поверила своим ушам, но слова прозвучали еще раз, чуть
более громко и внятно: - Умер. Умер, быть может, двадцать минут назад... -
Джанет стояла окаменев, не решаясь повернуться к бабушке, чтобы не увидеть
ее искаженного горем лица - оно почему-то казалось девушке страшней, чем
лицо покойного. А слова продолжали падать, и они все ниже пригибали плечи
Джанет. - Я ждала его, как обычно, к чаю, и когда он не появился вовремя, я
поднялась сюда и... Что же теперь делать, что?
И только тут Джанет упала лицом в теплые бабушкины колени и заплакала
трудными горькими слезами первой непоправимости.


* * *

Чарльза похоронили в Бассетлоу, в ряду всех баронетов на южной, самой
солнечной, без деревьев, стороне кладбища. Самое ужасное, что все это
пришлось делать им одним - Пат оказалась в каком-то забытом Богом городке в
верховьях Параны, где недавно была обнаружена народность с удивительными, ни