"Полина Поплавская. Уроки любви" - читать интересную книгу автора


С письмами Милош придумал замечательно, и благодарная Джанет вот уже
полгода не только откровенно сообщала брату обо всех своих переживаниях,
начиная от ссоры с соседкой по парте хитрюгой Имоджин и заканчивая вопросами
о том, что есть истина, но и оттачивала в этих посланиях собственный стиль и
тот же немецкий язык. Милош отвечал регулярно, но скупо, и с каждым письмом
Джанет все прочнее укреплялась в ощущении, что он чего-то недоговаривает.
Она пыталась пробить эту невидимую преграду то открытым напором, то женскими
уловками, но тон женевского студента оставался все так же спокоен и,
пожалуй, суховат, если вспомнить - а Джанет слишком хорошо их помнила -
прошлые страстные, полные юношеского упоения ночные беседы. И порой,
отчаявшись вернуть былую откровенность, девушка не отвечала, с удвоенной
силой хваталась за учебу, кокетничала с одноклассниками, хотя в глубине души
она уже знала, что все это - лишь суррогат, не приносящий настоящего
удовлетворения. А в те бессонные ночные часы, когда между тобой и миром нет
преграды, сидя на жаркой постели, Джанет с ужасом признавалась себе, что
влюблена в собственного брата. И эта тайна, которую она вынуждена была
постоянно скрывать не только от близких, но, по возможности, и от самой
себя, страшно угнетала ее. Она стала бояться общения с отцом, избегала
неусыпного и всегда чем-то обеспокоенного внимания Селии, и только маленький
Фергус в их редкие встречи да все принимающий в своей мудрой старости дед
давали ей подобие прежнего равновесия.
Четвертый баронет, которому уже перевалило за семьдесят, мог наконец-то
больше не беспокоиться о несоответствии баронетства и той, по его меркам,
бедности, в которой он провел значительную часть своего существования на
грешной земле. Дочь и бывший зять стали, опять-таки по его понятиям,
сказочно богатыми людьми, и теперь он в полную силу вкушал прелести жизни
настоящего английского дворянина средней руки. Интерес внучки к его предкам
льстил ему, и он скорее ради нее, чем ради собственного любопытства, тоже
пустился в исторические изыскания. Каждый месяц они с Джанет обменивались
добытыми крупицами Прошлого, и эти часы были для обоих настоящим счастьем.
Чарльз клал высохшую, почти невесомую руку на голову внучки, отчего Джанет
становилось хотя бы на несколько минут просто и светло.
- Боже правый, как ты похожа на свою бабушку! - говорил в такие
мгновенья Чарльз. - И какое счастье, что в тебе так много женственного!
Красота - лишь удачное сочетание черт, а женственность - это воплотившаяся
глубина пола... Патриция, к сожалению, так и не поняла этого. - Четвертый
баронет вздыхал и снова углублялся в бумаги.
Вот и сегодня был день обмена найденным, и Джанет спешила на родовое
кладбище, чтобы там, в тишине и однообразии, придать своему будущему
рассказу достойную форму. На этот раз ее сведения касались Финча Фоулбарта,
конюшего лорда Давентри, который, как оказалось, был первым браком женат на
испанке из Андалусии, сожженной затем по обвинению в колдовстве во времена
Джона Нокса.[5] Впоследствии, стараясь скрыть этот позор, наследники
умалчивали злополучный факт, а вот теперь, через четыреста лет, его вытащила
на свет из королевских архивов золотоволосая девочка. Это была роскошная
новость, и Джанет хотелось подать ее как можно более романтично. Она долго
расхаживала по кладбищу, воображая себя то гордой жертвой со спутанными
смоляными волосами, то коварным палачом, то раздавленным таким поворотом
судьбы мужем несчастной испанки... Проговорив все по нескольку раз, она