"Борис Полевой. Мы - советские люди" - читать интересную книгу автора - Что же краснеешь, продажные шкуры не должны краснеть! Вот погоди,
попадешься ты к нам, там тебе пропишут. Я едва сдержалась, чтобы не грохнуться тут перед ним на колени и не рассказать ему всего, так тяжело звучали в его устах эти оскорбления. А он продолжал, все повышая голос: - Думаешь, отступишь с немцами, убежишь от нас? Догоним! В самом Берлине сыщем! Никуда от нас не уйдешь, не скроешься! И он захохотал. Нет, не нервно, у него, должно быть, вовсе не было нервов, он захохотал злорадно, торжествующе, как будто он не лежал весь забинтованный, умирающий во вражеском застенке, а победителем стоял в Берлине, верша суд и расправу. И тогда я бросилась к нему и зашептала, позабыв всякую осторожность: - Они ничего не знают. Они хотят узнать от вас о каких-то новых авиационных частях. Здесь страшная паника. Они боятся, смертельно боятся. Не говорите им ничего, ни слова. Особенно опасайтесь этого вчерашнего рыжего майора. Это ужасный человек. Отпрянув от меня, он с удивлением слушал. - Так, - сказал он и еще раз повторил: - Та-а-ак! - Глаза у него немного подобрели, но смотрели зорко и изучающе. - Та-ак, бывает, - он усмехнулся, но уже не зло, и вдруг, подмигнув мне, закричал во весь голос: - Прочь, продажная шкура! Ничего я тебе не Скажу, ни тебе и ни твоим хозяевам! Не добьетесь от меня ни слова! Он долго кричал на всю тюрьму. Потом спросил тихо: - Так вы?.. Я кивнула головой. Я вся дрожала, зубы мои выбивали дробь. - Если ничего не скажете - расстреляют, - сказала я, и мы опять испытующе посмотрели друг на друга. - Жаль, очень жаль, мало я пожил, а как хочется жить!.. Ну, ступайте, ступайте отсюда. - Не надо ли что передать туда? - спросила я. - У вас очень измученные глаза, я вам почти верю, - ответил он. - Почти. И все-таки не надо, ничего я вам не скажу, так лучше и вам и мне - и прощайте, вы, девушка... - он вздохнул и опять принялся ругать меня на всю тюрьму. Меня душили слезы. Такой человек! Такой человек! И ничем ему не поможешь... Я выбежала из камеры. Майор нетерпеливо шагал по коридору, он, вероятно, подслушивал нас, но по лицу я увидела, что он ничего не понял, кроме этих ругательских слов. Я еле держалась на ногах. Мне было все равно. Майор, бледный от злости, играл скулами. - Не плачьте, фрейлейн, вы на службе. Как только он перестанет быть нам нужным... - он не договорил. Я не помню, как вышла из тюрьмы. Девушка вздохнула и замолчала. Должно быть, нервы ее были теперь совсем расшатаны. Ее бил озноб, нижняя челюсть дрожала, лицо передергивал нервный тик. Она долго молчала. - Мне очень трудно рассказывать, но мне хочется, чтобы вся страна узнала, как ведут себя там советские люди. Ведь об этом вы только догадываетесь. Я обязана досказать. Это мой долг. Ведь никто, кроме меня, не знает о последних часах этого человека. |
|
|