"Эдгар Аллан По. Тысяча вторая сказка Шехерезады" - читать интересную книгу автора"Уошиш скуошиш" и т. д., то есть: "Я рад, любезный Синдбад, что ты оказался
отличным малым; мы сейчас совершаем, как это называется, кругосветное плавание, и раз уж тебе так хочется повидать свет, я, так и быть, бесплатно повезу тебя на спине чудовища". Когда леди Шехерезада дошла до этого места, сообщает "Таклинетли", царь повернулся с левого бока на правый и промолвил: - Поистине, весьма удивительно, дорогая царица, что ты опустила эти последние приключения Синдбада. Я, знаешь ли, нахожу их крайне занимательными и необычайными. После того как царь высказал таким образом свое мнение, прекрасная Шехерезада вернулась к своему повествованию: - Продолжая свой рассказ калифу, Синдбад сказал так: "Я поблагодарил человеко-животное за его доброту и скоро совершенно освоился на спине чудовища, с неимоверной быстротой плывшего по океану, хотя поверхность последнего в той части света отнюдь не плоская, но выпуклая, наподобие плода граната, так что мы все время плыли то в гору, то под гору". - Это мне кажется очень странным, - прервал царь. - Тем не менее это чистая правда, - ответила Шехерезада. - Сомневаюсь, - возразил царь, - но прошу тебя, продолжай рассказ. - Так я и сделаю, - сказала царица. - "Чудовище, - так продолжал Синдбад, обращаясь к калифу, - плыло, как я уже говорил, то вверх, то вниз, пока мы наконец не достигли острова, имевшего в окружности много сотен миль и, однако, выстроенного посреди моря колонией крошечных существ, вроде гусениц" [Коралловые полипы.]. - Гм! - сказал царь. обратила внимания на неучтивое замечание супруга), - оставив позади этот остров, мы прибыли к другому, где деревья были из массивного камня, столь твердого, что о него вдребезги разбивались самые острые топоры, которыми мы пытались их срубить" [Одним из величайших природных чудес Техаса является окаменевший лес у истоков реки Пасиньо. Он состоит из нескольких сот стоящих стоймя деревьев, обратившихся в камень. Другие деревья, продолжающие расти, окаменели частично. Вот поразительный факт, который должен заставить естествоиспытателей изменить существующую теорию "окаменения". - Кеннеди. Это сообщение, вначале встреченное недоверчиво, было впоследствии подтверждено открытием совершенно окаменевшего леса в верховьях реки Шайенн, иди Шьенн, текущей с Черных холмов в Скалистых горах. Едва ли существует на земле более удивительное зрелище как для геолога, и с точки зрения живописности, чем каменный лес вблизи Каира. Миновав гробницы калифов, сразу же за городскими воротами, путешественник направляется к югу, почти под прямым углом к дороге, идущей через пустыню Суэц, и, проделав несколько миль по бесплодной низменности, покрытой песком, галькой и морскими ракушками, влажными, точно их оставил вчерашний прилив, пересекает гряду низких песчаных холмов, которая некоторое время тянулась вдоль его пути. Предстающее перед ним зрелище необыкновенно странно и уныло. На много миль вокруг простирается поваленный мертвый лес - бесчисленные обломки деревьев, ставших камнем и звенящих под копытами коня, как чугун. Дерево приобрело темно-бурый цвет, но полностью сохранило свою форму; обломки имеют в длину от одного до пятнадцати футов, а в толщину - от полуфута до трех; они лежат так тесно, что египетский ослик едва пробирается |
|
|