"Белва Плейн. Благословение" - читать интересную книгу автора

теннисные ракетки. Толстый кот лежал, свернувшись калачиком, на вязаном
платке в одном из кресел, теперь еще и сеттер начал прыгать возле камина.
Отец Джея поднялся с кресла, в котором он сидел до их приезда, удобно
устроившись с бокалом крепкого напитка в руке. Он был сухощавым, с
крючковатым аристократическим носом и выше своей тоже высокой жены. Джей
когда-нибудь будет очень походить на него.
- Проходите. Дейзи сейчас будет накрывать на стол. Где же вы были все
это время? - поинтересовался он, когда они вошли в столовую.
- О, везде, - ответил Джей. - Я хотел показать Дженни окрестности. Мы
добрались до Грин-Марч. Что-нибудь изменилось после нашего последнего
разговора?
Артур Вулф сильно ударил кулаком по столу.
- Они прибыли из Нью-Йорка и, как воры, шныряли по всему городу
несколько недель. Предложили четыре с половиной миллиона. - Он скривил
рот. - Город будет разодран на куски, помяни мое слово, прежде чем мы
чего-нибудь добьемся.
- А что происходит в штате? Переговоры о парке?
- Ох, эти политики! Сплошь одни бюрократы! Кто знает, когда они наконец
доберутся до этого в законодательном совете. А в это время застройщики уже
действуют, и, надо сказать, довольно-таки быстро. Все это вызывает у меня
лишь отвращение.
Джей нахмурил брови.
- Так чем ты занят сейчас?
- Ну, мы организовали комитет вместе с Хорасом Фергюссоном. Он
выполняет большую часть работы. Я слишком стар, чтобы сделать много.
- Артур Вулф, ты не стар! - тут же возмутилась его жена.
- Ну, хорошо, давай скажем, что я делаю достаточно. Я говорил с людьми,
которые верно оценивают все происходящее, особенно с теми, кто работает в
Департаменте планирования. - Старик отхлебнул ложку супа, затем опустил
ложку в тарелку и снова взорвался. - Господи, целая нация будет
заасфальтирована прежде, чем поймут, что произошло, и не останется ничего
живого и зеленого вокруг!
- Хм, - отозвался Джей. - Это болото является водоносным слоем. Они
нарушат водный баланс, если начнут осушать его. Это затронет каждый город в
округе и все фермы. Неужели они не понимают этого?
- А кто должен это понимать? Застройщики? Что их беспокоит? Они
приезжают из города, загрязняют и уродуют местность, а потом уезжают.
- Артур, ешь, - мягко сказала его жена. - Суп остывает. Мы все
довольно-таки консервативны, - объяснила она, повернувшись к Дженни. - Вы,
наверное, уже успели заметить это.
- Я согласна с вами, - ответила Дженни. - Уже давно пришло время, когда
мы должны заняться очищением воды, воздуха, земли, всего. Иначе ничего не
останется детям: Эмили, Сью и Донни.
- Дженни любит природу, - заметил Джей. - Прошлым летом в Мэне мы
совершили тридцатимильное путешествие на байдарках, значительную часть пути
их пришлось тащить волоком, и она держалась молодцом, наравне со мной, нет,
еще лучше.
Старик заинтересовался:
- Где ты выросла, Дженни? Ты никогда об этом не говорила.
- Не там, где вы могли бы подумать. В городе, в центре Балтимора.