"Элизабет Питерс. Свиток Мертвого моря" - читать интересную книгу авторанетипично - как правило, он тут же пускался в восторженные описания нового
ключа от двери к великому открытию. Я купил ему пару порций выпивки, и мы поболтали о том о сем. Хэнк не мог сидеть спокойно, он постоянно передвигал стаканы, спичечные коробки, клочки бумаги, которые вытаскивал из карманов. Я решил, что он поймал какой-то вирус. Глаза его блестели, как бывает при высокой температуре. Когда Хэнк захотел четвертую порцию, я решил, что с него, пожалуй, хватит и лучше ему пойти домой и лечь в постель. Он бросил на меня странный взгляд, сел прямо и сказал вполне членораздельно: "Вы думаете, Джефф, что я болен. Но я здоров - по крайней мере физически. Я нашел это, Джефф! Ни вы, ни другие мне не верили, но я это нашел!" Знаете, - задумчиво продолжал мистер Смит, - я почти ему поверил. Несмотря на всю его болтовню, в нем что-то было... Ну, я его поздравил и спросил, когда он собирается поведать об этом миру. Хэнк сплюнул - он приобрел у своих бедуинских приятелей несколько неопрятных привычек - и заявил, что мир может убираться к дьяволу. Он впал в неистовство, и я удивился, что хоть на момент поверил его очередной нелепой выдумке. Ведь нечто подобное я уже слышал много раз. Я начал обдумывать вежливый способ удалиться, когда внезапно, как часто бывает у пьяных, его настроение изменилось. "Я не имею в виду вас, Джефф, - пробормотал он. - Вы всегда были добры ко мне и всегда мне верили. Но в то, что я обнаружил сейчас, поверить нелегко. Это нечто большее, чем все мои предыдущие находки, вместе взятые. Я и мечтать о таком не смел. Иногда это меня пугает. Я..." Хэнк с трудом проглотил слюну, и я понял, что с ним. Это была не болезнь и даже не возбуждение, а страх. Человек был смертельно напуган. Он обшарил глазами комнату, потом наклонился ко мне и схватил меня за руку. "Я чего я не должен делать. Я сказал, что не болен, но на самом деле я болен - вот здесь". Хэнк постучал себя по диафрагме, и я понял, что он имеет в виду сердце. "Но я этого не допущу - ни за что... Завтра, Джефф, я все вам расскажу". Я спросил, почему не сегодня, но Хэнк покачал головой и сказал, что сначала должен поговорить с Али. Половина того, о чем идет речь, принадлежит Али, и он не станет обманывать партнера. Хэнк докончил свою выпивку, которая, очевидно, ударила ему в голову. Он обнял меня, и я чуть не выпрыгнул из ботинок от удивления. Хэнк никогда не делал ничего подобного, и я понял, что... Мистер Смит был полностью поглощен своим рассказом - его взгляд был устремлен на стол, а голос перешел в шепот. Дайна заметила, как он покраснел под загаром. - Пьяные часто становятся сверхдружелюбными, - заметила она, усмехнувшись про себя смущению задиристого мистера Смита. - Продолжайте. Что он сделал потом? - Сбежал, - ответил мистер Смит, придя в себя. - Прежде чем я успел его остановить. Впрочем, я не намеревался это делать. Только позже я осознал, что он говорил чистую правду. Дайна откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула. В кафе вошли несколько ее спутников. Миссис Маркс кивнула ей, а священник отвесил поклон; они заняли столик, и Дайна знала, что старую леди занимает, как и где ей удалось подцепить мужчину. - Позвольте убедиться, что я все правильно поняла, - заговорила она, |
|
|