"Элизабет Питерс. Кольцо из Камелота" - читать интересную книгу автора

вытащила ее на свет Божий.
- Она в обмороке, бедняжка, - заметила миссис Ходж. - Мистер Вудл,
передайте-ка сюда вашу фляжку.
Джесс попыталась протестовать, но ее поза - на полу на коленях -
исключала возможность сопротивления; она глотнула бренди, задохнулась,
закашлялась и, наконец, повалилась ничком на сиденье.
- Все в порядке, их уже и не видно, - сообщил юный Ходж, прижавшись
носом к заднему стеклу.
- Все равно, пусть она лучше лежит.
Джесс согласилась с этим; эффект, который произвел бренди на пустой
желудок, твердо убедил ее, что, если она попытается встать, непременно
случится какое-нибудь несчастье. Когда она беспомощно пошатнулась и упала
поперек сиденья, то сначала решила, что это бренди, но потом поняла, что
водитель автобуса взял крутой поворот.
- Сэм, куда вы? - поинтересовалась незамужняя леди.
- По-моему, лучше свернуть с дороги для полной безопасности! -
прокричал Сэм, и теперь, когда автобус снова пришел в движение, беседа опять
оживилась. - Жалко, что вы опоздали на боулинг, мисс Эйкен.
- Боулинг завтра вечером! - взвизгнула мисс Эйкен. - Неплохо придумано,
Сэм?
- Я полагаю, теперь она может подняться, - заключила миссис Ходж и
помогла Джессике сесть. - Ну и вид у вас, детка, сплошная грязь. Ясное дело,
Сэм сроду не мыл этот автобус. Вытаскивайте носовой платок, моя дорогая, и
косметику, пока мы обсуждаем, что делать дальше. Куда вы едете? У вас есть
друзья, которые присмотрели бы за вами?
Джесс подумала о старом доме в Корнуолле и тут же без колебаний
отбросила эту мысль, движимая инстинктом, что ей предстояло осознать лишь
через двадцать четыре часа.
- В Лондон, - сказала она, послушно роясь в поисках губной помады. - Я
думаю, в Лондон...
- В Скотланд-Ярд, - посоветовал мистер Вудл, - вот куда. Там знают, как
обращаться с международными бандитскими шайками.
Теперь они свободно проплывали по узким проселкам между густо поросшими
травой насыпями, такими высокими, что автобус шел словно в сумерках. Ветки
хлестали в стекла, и Джесс гадала, что будет, если им попадется встречный
автомобиль, но потом решила не думать об этом. Бренди ударил ей в голову,
она развеселилась и расслабилась. Лучше всего на ее издерганные нервы
действовала царившая в автобусе атмосфера. Никто ни о чем не расспрашивал,
незнакомые люди сотворили вокруг нее уютный теплый мирок - столь же безумный
в своем роде, как и обрушившееся на нее необъяснимое преследование, но
восстановивший пошатнувшуюся было веру в человечество.
- Где мы? - спросила она. - Если я смогу попасть на железнодорожную
станцию...
- У меня есть идея получше, - заявила миссис Ходж. - Сэм, если я не
ошибаюсь, мы недалеко от Сент-Мери-Андерхилл?
- Точно, - бросил через плечо Сэм.
- Тогда нам туда и надо. Гоните, Сэм, пока совсем не стемнело. Ну,
детка, вот что вам лучше всего сделать. У юного идиота Гарри Маркса из
Сент-Мери есть новехонький автомобиль, который ему не по карману, и он вечно
запаздывает с выплатой взносов. Он отвезет вас прямо в Лондон и будет