"Элизабет Питерс. Кольцо из Камелота" - читать интересную книгу автораЭлизабет Питерс
Кольцо из Камелота "The Camelot Caper" 1969, перевод Е. Нетесовой OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru Глава 1 Книжка была маленькая, в бумажной обложке, выдержанной в голубоватых тонах. На первом плане - прелестная юная девушка с беспорядочно струящимися по плечам черными волосами. Она была в благопристойном дезабилье и заметном расстройстве; глаза ее, устремленные через плечо и полные ужаса, прикованы к далеким очертаниям разрушенного замка, который высился на утесе под темнеющими небесами. Джессика посмотрела на книжку, лежащую на коленях, полуприкрытую ее стиснутыми руками. Что за жуткая опасность таится в развалинах и угрожает бедненькой героине? Конечно мужчина, всегда мужчина - либо чернобровый герой, которого пустоголовая девица подозревает в злодействе, либо чернобровый злодей, интригу которого она только что раскрыла. Джесс еще не прочла эту книжку, но читала множество ей подобных, где интриги чередовались с утомительным однообразием. Похоже, больше ей никогда не захочется браться пережитом ужасе. Джесс оглянулась через плечо, но не на разрушенный замок и не на дом Чарльза Адамса, а на прозаическое темное полотно убегающей вдаль дороги. Движение не было особенно оживленным, и ни одна машина долго не висела на хвосте у автобуса, трясущегося с прохладцей на скорости двадцать миль в час. Убедившись в этом, Джесс переключила внимание на боковое стекло, за которым открывался более приятный вид. Она даже не помнит, сколько лет мечтала увидеть его: зеленые холмы Англии в новом наряде из свежей весенней травки, усеянные пятнышками - пасущимися беленькими овечками, - накрытые пологом лазурно-голубого неба. Вот та Англия, которую воспели поэты, - почти та. Стоит не апрель, а май, который, несмотря на Браунинга*, теплее и приятнее. В первый же день Джессика с радостью узнала в растущих по обочинам дороги колючих кустах с яркими желтыми цветами дрок, обнаружила колокольчики на тропинках между живыми изгородями, услышала аромат сирени. ______________ * Браунинг Роберт (1812 - 1889) - поэт, введший в английскую лирику жанр монолога-исповеди; его стихотворение "Мысли о доме из-за границы" (1845) начинается так: "О, вновь быть в Англии, когда апрель..." (Здесь и далее примеч. перев.) Все это было вчера - до того, как начался ужас. Голова ее инстинктивно дернулась назад, глаза окинули дорогу, по-прежнему безмятежную. Сидевшая рядом толстая леди с любопытством покосилась на нее; ее пухлое розовое лицо оставалось бесстрастным, но глазки |
|
|