"Элизабет Питерс. Кольцо из Камелота" - читать интересную книгу автора

Элизабет Питерс


Кольцо из Камелота

"The Camelot Caper" 1969, перевод Е. Нетесовой

OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru


Глава 1

Книжка была маленькая, в бумажной обложке, выдержанной в голубоватых
тонах. На первом плане - прелестная юная девушка с беспорядочно струящимися
по плечам черными волосами. Она была в благопристойном дезабилье и заметном
расстройстве; глаза ее, устремленные через плечо и полные ужаса, прикованы к
далеким очертаниям разрушенного замка, который высился на утесе под
темнеющими небесами.
Джессика посмотрела на книжку, лежащую на коленях, полуприкрытую ее
стиснутыми руками. Что за жуткая опасность таится в развалинах и угрожает
бедненькой героине? Конечно мужчина, всегда мужчина - либо чернобровый
герой, которого пустоголовая девица подозревает в злодействе, либо
чернобровый злодей, интригу которого она только что раскрыла. Джесс еще не
прочла эту книжку, но читала множество ей подобных, где интриги чередовались
с утомительным однообразием. Похоже, больше ей никогда не захочется браться
за триллер. Выдуманные страхи теряют весь шарм, когда напоминают о реально
пережитом ужасе.
Джесс оглянулась через плечо, но не на разрушенный замок и не на дом
Чарльза Адамса, а на прозаическое темное полотно убегающей вдаль дороги.
Движение не было особенно оживленным, и ни одна машина долго не висела на
хвосте у автобуса, трясущегося с прохладцей на скорости двадцать миль в час.
Убедившись в этом, Джесс переключила внимание на боковое стекло, за
которым открывался более приятный вид. Она даже не помнит, сколько лет
мечтала увидеть его: зеленые холмы Англии в новом наряде из свежей весенней
травки, усеянные пятнышками - пасущимися беленькими овечками, - накрытые
пологом лазурно-голубого неба. Вот та Англия, которую воспели поэты, - почти
та. Стоит не апрель, а май, который, несмотря на Браунинга*, теплее и
приятнее. В первый же день Джессика с радостью узнала в растущих по обочинам
дороги колючих кустах с яркими желтыми цветами дрок, обнаружила колокольчики
на тропинках между живыми изгородями, услышала аромат сирени.
______________
* Браунинг Роберт (1812 - 1889) - поэт, введший в английскую лирику
жанр монолога-исповеди; его стихотворение "Мысли о доме из-за границы"
(1845) начинается так: "О, вновь быть в Англии, когда апрель..." (Здесь и
далее примеч. перев.)

Все это было вчера - до того, как начался ужас.
Голова ее инстинктивно дернулась назад, глаза окинули дорогу,
по-прежнему безмятежную. Сидевшая рядом толстая леди с любопытством
покосилась на нее; ее пухлое розовое лицо оставалось бесстрастным, но глазки