"Элизабет Питерс. Тайна Нефертити" - читать интересную книгу автораважно то, что он хотел мне сообщить, это может подождать еще один денек.
* * * По пути на ужин я постучала в дверь Ди, но не получила ответа. Очевидно, она и ее отец уже спустились вниз. Я нашла их в вестибюле нового крыла воркующими как голубки. Заметив меня, Блоч знаком пригласил присоединиться к ним. Что я и сделала, приняв предложение выпить коктейль. Ди красовалась в платье, которое я не помогала ей выбирать в Париже. Скорее наоборот, пыталась отговорить покупать его. Само по себе оно было великолепно, но черный шифон, блестки и черные жемчужины - все это мало подходило для семнадцатилетней девочки. И особенно по-дурацки выглядело рядом с белым гипсом, из-под которого торчали розовые пальчики Ди. Однако при всем при том вид у нее в этом платье был сногсшибательный - в свои семнадцать она имела вполне зрелые формы. Я решила, что моя реакция наполовину продиктована завистью. С мрачным удовлетворением я созерцала собственный наряд из скромного нейлона в цветочек. И хотя я позволила себе иметь на плечах только тонюсенькие бретельки, было совершенно очевидно, что одеваюсь я не у лучших кутюрье Парижа или хотя бы Лондона. - Вы выглядите бесподобно, - сказал мистер Блоч, лучезарно улыбаясь мне. - Премного благодарна, - сухо ответила я. - Мне так приятно оказаться в обществе двух хорошеньких барышень, - продолжал мистер Блоч своим тихим голосом, певуче растягивая слова. - Я был назначить встречу на это время - нам предстоит что-то вроде делового обеда. Мистер Блоч был по-старомодному любезен, однако я не находила его манеры ни нелепыми, ни смешными. Наоборот, они казались успокаивающими, как тихая музыка. - Когда-то я знавал человека по имени Джейк Томлинсон, - добавил мистер Блоч и тем же мягким тоном спросил: - А вы ведь его любимица дочь, не так ли? Это оказалось для меня не меньшей неожиданностью, чем если бы ласковый домашний пес вдруг бросился на меня и цапнул за руку. Я попыталась выговорить убедительное нет, но, встретив проницательный взгляд голубых глаз Блоча, поняла, что он знает, кто я такая, и обнаружит ложь раньше, чем я успела бы ее произнести. - Да, я - дочь Джейка. - Я был очень опечален известием о его смерти. Огромная потеря для профессионалов. Он был одним из самых замечательных археологов, с которыми мне довелось встречаться, и чрезвычайно приятным человеком. Скрывая вздох облегчения, я уткнулась в свой бокал с вермутом. Ему известна лишь та тщательно продуманная ложь, которую сочинил Джон. Я мысленно возблагодарила за это Бога. - Ну что ж, - ровно лился голос Блоча, - в таком случае я рад спросить вас, не пожелаете ли вы присоединиться к нам завтра в небольшой прогулке. Я хочу, чтобы Ди посмотрела Долину царей* и некоторые достопримечательности на другом берегу реки. Мне-то все это давным-давно знакомо, но она ничего подобного не видела. Сказать по правде, мне никогда не надоедает Египет. |
|
|