"Элизабет Питерс. Ночной поезд в Мемфис ("Вики Блисс" #5)" - читать интересную книгу авторавынужден был отказаться из-за болезни и...
- Понимаю. - Она ослабила бдительность. На ее лице появилась не то чтобы улыбка, но некоторое ее предвестие. - Рада буду видеть на борту еще одну молодую особу. Большинство пассажиров - практически старые маразматики. Моему сыну и его жене будет приятно иметь собеседницу-сверстницу. Не скажу, что они... - Тут она подняла голову и посмотрела через мое плечо, выражение ее лица так переменилось, что я невольно оглянулась. Оказывается, она умеет улыбаться! - Да вот и они! Наверное, ищут меня. Дорогие, позвольте представить вам... Дальше я ничего не слышала. Обернувшись, я внезапно оглохла, как после стремительной перемены высоты. На вид ей можно было дать не больше восемнадцати - двадцати. Кожа ее имела тот изысканный светлый оттенок, какой бывает только у англичанок, лицо в форме сердечка обрамляла словно облако копна вьющихся темных волос. Вот что я увидела, равно как и то, что макушкой она едва доставала ему до подбородка, что, несмотря на загар, он смертельно побледнел и что взгляд его стал непроницаемым, а глаза превратились в подобие плоских голубых кружков, нарисованных на бумаге. Девушка щебетала и улыбалась. Слух вернулся ко мне на середине ее фразы: "... называйте меня Мэри. А это... - Она запрокинула голову и сияющими глазами посмотрела на него. - Это Джон". Он не терял самообладания, выдавала его лишь бледность, с этим у него всегда были проблемы. Голос звучал ровно и холодно: - Здравствуйте. Нам следует поторопиться, все уже ушли. Мама... Она отклонила предложенную им руку: помощи. Ты выглядишь немного... Ты хорошо себя чувствуешь? - Он нахмурился, и она поспешно добавила: - Ах, дорогой, я снова суечусь, да? Обещаю, больше не буду. Пойдемте, Вики, мы с вами будем поддерживать друг друга. Она не нуждалась в помощи и держалась на ногах гораздо лучше меня. Я же ковыляла рядом, вознося хвалу небесам за неровную дорогу, жару и необходимость поспешать, которыми можно было объяснить мое прерывистое дыхание. Позади я слышала воркующие голоса и мягкий серебристый смех. Автобус оказался одним из современных огромных монстров с кондиционированным воздухом. Как только мы уселись, по салону прошел стюард с подносом. - Минеральная вода, - любезно предлагал он, - апельсиновый сок, "Мимоза"... В моем оцепеневшем мозгу шевельнулось воспоминание: "Мимоза" - это что-то алкогольное. Шампанское? Какая разница! Я схватила бокал и залпом выпила. Джен села рядом со мной. Впереди, через несколько рядов, я могла наблюдать знакомые очертания изящного черепа со светлой шевелюрой. Головка Мэри не виднелась над спинкой кресла, девушка была слишком миниатюрна. Не помню, говорила ли я уже, что мой рост - почти шесть футов? Быть может, алкоголь прочистил мне мозги, хотя вряд ли: в проклятом напитке не было почти ничего, кроме апельсинового сока. Я повернулась к Джен. Гиневра? Он как-то сказал мне, что так зовут его мать, тогда я восприняла это как шутку, теперь решила проверить. - Гиневра, - обратилась я к Джен. Голос у меня, похоже, не пропал. |
|
|