"Элизабет Питерс. Улица Пяти Лун ("Вики Блисс" #2)" - читать интересную книгу авторавовсе не забыла, просто мне и в голову не пришло, что днем он тоже болтается
в лавке. И уж я точно не брала в расчет, что у моего нового приятеля такой острых слух и такая хорошая память... Повинуясь какому-то смутному побуждению, я ухватилась за лампу в стиле барокко и упала. Лампа была тяжелой, но мне удалось сдвинуть ее с места, и она рухнула с полки с чарующим грохотом. Англичанин подскочил, изрыгая проклятья. Лежа на спине, я извивалась и верещала во весь голос, а старый знакомый восторженно облизывал мне лицо. - Помогите! Помогите! Спасите! Уберите пса, он загрызет меня! Он вцепился мне в шею!!! Я скосила глаза. Англичанин двинулся в мою сторону, так аккуратно и неспешно переставляя свои английские ноги, словно на прогулке по Гайд-парку. Он что, не собирается спасать меня от разъяренной собаки Баскервилей?! Похоже, не собирается... Англичанин поднял лампу, нахмурившись, внимательно осмотрел и лишь потом оттащил в сторону пса. Он сделал это без каких-либо усилий, хотя животное весило килограммов сорок. - Значит, в шею, говорите? - презрительно вопросил он. - Вставайте, юная леди, и вытрите лицо. Вы повредили очень ценную лампу. Бруно! Я решила, что он обращается к собаке, ибо бедное животное тут же рухнуло у его ног и съежилось от страха. Но Бруно оказался человеком, смуглым верзилой жуткого злодейского вида. Он ворвался в комнату, размахивая тяжелой дубиной. Англичанин успел перехватить грозное оружие, когда Бруно уже собирался опустить его на спину собаки. - Остановись, тупица! - рявкнул он по-итальянски. напала на меня и порвала рубашку... - Умный песик. Говоришь, порвал твою рубашку? Значит, у него отличный вкус. - Быстрый взгляд в мою сторону. - Оставь собаку в покое, кретин! Американцы помешаны на животных; если ты не успокоишься, эта дамочка натравит на нас полицию. Слово "cretino" считается в итальянском особенно обидным оскорблением. Небритые скулы Бруно потемнели, глаза сузились, но через мгновение он пожал плечами, опустил палку и щелкнул пальцами: - Ко мне, Цезарь! Пес неохотно последовал за ним, согнув лапы и волоча брюхо по полу. От этой картины у меня сжалось сердце. Во время перепалки (я, разумеется, делала вид, что не понимаю ни слова) лицо англичанина хранило полную бесстрастность, и моя неприязнь к нему сменилась отвращением. Обычно англичане любят собак. Очевидно, на этот раз я столкнулась с каким-то уродом, вырожденцем. Как пить дать, криминальный тип! Я с трудом поднялась на ноги - никто из мужчин и не подумал помочь - и отряхнула пыльную юбку. - Лампа, - надменно произнес англичанин, холодно взирая на меня. - Мои ребра, - так же надменно ответствовала я. - Только не надо нести вздор о том, что я должна заплатить за лампу. Считайте, что вам повезло, если я не подам на вас в суд. Как можно держать в доме такое опасное животное? Некоторое время он молча стоял, сунув руки в карманы безупречно скроенного пиджака. О, этот субъект прекрасно владел собой! Секунды шли, и у |
|
|