"Борис Письменный. Вылет из Квинска" - читать интересную книгу автора

Дух Дария сгустился на мгновение у сразу заиндевевшего окна, за которым
виднелся Додик, сидящий, нахохлившись, в задраянном Кадиллаке. С момента
вчерашней полночи, когда Дарий увидел себя в зеркале и чернота заливала его
образ, наступила невесомость; потом начался длинный комариный звон, вместе с
которым стали потрескивать бесконечные, продолжающиеся до самого рассвета,
множества точечных вспышек, пока душа Дария, дарованная ему как и каждому,
но лишь на срок, особождалась, как бы отпарывалась от уже непригодного,
опадающего под мертвой тяжестью тела. Дарий отчетливо слышал в блаженной
черноте крики жены, беготню, тонкое, почти ультразвуковое стенание бедного
Додика, ночевавшего у них, в Квинсе, потом приезд бригады реаниматоров,
сирену полиции - все то, как это бывало почти каждую ночь у дома престарелых
напротив. Додик просил, чтобы его, Додика, спасли.
Дарий хотел было сам встать и помочь, но, как во сне, не мог.
Непроглядность, по мере освобождения, прояснялась - чернота разделялась на
пятна; они, как амебы, задвигались, затолкались, наплывая одна на другую,
потом раздвинулись, открывая бледнолиловое небо с мириадами вспышек-звезд.
Появились силуэты - комната, все вокруг, что имело отношение к
происходящему. Дарий узнал Додика в кресле с полотенцем на голове.
Микроскопические ранки, вспыхивающие синапсы уже надпарывали слабовольную
Додикину душу вслед за освободившейся Дариевой. И затем, в госпитале, при
процедурах и перевозке сюда, в похоронный дом Дарий-дух следовал в
намагниченном поле за своим телом, различая кругом образы и звуки...

Цецилия Рахмунова сидела в окружении дородных приятельниц, внимательно
ее слушающих: - ...потом она мне говорит: - А теперь принеси жар. Какой,
думаю, тебе жар, голова садовая, когда от жары и так дышать было нельзя. Тем
летом я только начинала этой американке помогать - убраться там ,
сготовить...- Ты ей свой цимес угостила, Циль? - Обожди, слушайте,- приводит
меня за руку и показывает на кувшин с лимонадом - 'жар' по-ихнему. Я себе
сразу карандашом записала, чтоб не быть опять дурой; другой раз скажет -
'жар', я ей сразу - кувшин. Я порядки понимаю. Эта Линда у меня в Душанбе
щибче б побегала. А то нет! Подошли, подсели еще две женщины. Циля им
скорбно кивнула: - Ему уже хорошо. - Дарию уже хорошо.
- Слышали, - сказала вновь прибывшая, - он Аню спросил перекусить, она
пошла приготовить и - бац! Вот тебе легкая смерть. Как святой! Я-б себе
лично мечтала.
Все дружно согласились и позавидовали. - Отчего умер? - спросила одна.
- Болел?
- Да что вы, - сказала Рахмунова, - забыли? Вчера у меня плясал,
веселился!
Женщины испуганно поежились.Зал был уже полон. Будто все русские
пенсионеры Риго-Парка на этот люто похолодавший день перенесли свои
посиделки сюда, в отпевальню Вайса.
Балкопа, на правах распорядителя, бегал звонить и к входным дверям -
кого-то встретить, заглядывал в узкий, как шкаф, кабинет раввина, чтобы там,
мешая идиш, немецкие и английские слова, еще раз напомнить ребе, какой
замечательный человек был Дарий Корш. Раввин пил из картонного стаканчика
кофе. Над конторкой висел портрет любавического Мойше Сфорима , похожего
здесь на Деда-Мороза в своей черной коммивояжерской шляпе. Балкопа был
возбужден, его щеки пылали.