"Генри бим Пайпер. Четырехдневная планета" - читать интересную книгу автора

вниз. Воздух был свежий и очень холодный.
- Эй, да мы уже внизу! - сказал я так, что можно было подумать, кроме
меня об этом никто не знает. - Кто-нибудь еще жив?
- Насколько мне известно, все, - ответил Джо. - Кажется, я сломал
руку.
Тут я заметил, что он держал руку крепко прижатой к телу. Мюрелл
сильно поранил голову и пока работал, все время вытирал рукавом кровь.
Когда они спустили меня вниз, я осмотрелся. Кто-то освещал фонариком
корму, которая была практически вся разбита. Это чудо, что не взорвался
контейнер с ракетами, но еще большее чудо - что все остались живы, хотя
чудом было бы и если бы остался в живых хоть один из нас. Мы нашли два
фонаря, которые можно было зажечь, и привели в чувство тех, кто был без
сознания. У одного охотника была сломана нога, еще у одного - кисть, а
Абдула Монахан пришел к выводу, что у него сломаны два ребра. У остальных
все было на месте, но все были в синяках и ранах. У меня болело буквально
все. Мы нашли работающий обогреватель и включили его. Том и я с помощью
брезента кое-как закрыли пробоины в корме. После того, как Мюрелл и
Цезарио закончили вправлять кости, накладывать шины и перевязывать ребра
Абдулы, они налили в чайник немного воды из одной из канистр и стали
готовить кофе. Пит Дюмонт отыскал свою трубку и закурил, Джо Кивельсон
закурил свою.
- Хорошо, где мы находимся? - спросил кто-то Эйба Клиффорда.
Штурман тряхнул головой:
- Радио разбито, то же самое с локатором и навигационным
оборудованием. Я могу смело утверждать, что мы находимся на северном
побережье Земли Германа Рейха.
Рассмеялись все, кроме Мюрелла. Я вынужден был объяснить ему, что
Земля Германа Рейха - антарктический континент Фенриса и других берегов
уже быть не может.
- Я бы сказал, мы прилично удалились на запад от Залива Санцери, -
рискнул предположить Цезарио Вийера. - Мы не можем быть в восточной
стороне, нас несло на запад. Думаю, мы как минимум в пятистах милях от
него.
- Не обманывай себя, Цезарио, - сказал ему Джо Кивельсон. - Нас
подняло турбулентным потоком вверх и несло на восток. Альтиметр пытался
снимать показания, но половину полета просто не мог этого сделать. Мы не
знаем, где мы сейчас. Я принимаю заявление Эйба.
- Мы в устье какого-то фиорда, - сказал Том. - Мне кажется, он
разветвляется рогатиной, и мы находимся наверху слева, не берусь
утверждать это точно.
- Не могу найти ничего подобного по карте, - сказал через некоторое
время Эйб Клиффорд.
Джо Кивельсон чертыхнулся:
- Эйб, ты прекрасно знаешь, как "скрупулезно" составлялись карты
этого побережья.
- Какой нам сейчас толк от того, что мы узнаем, где мы находимся? -
спросил я. - Радио разбито, мы не сможем никому передать наши координаты.
- Может, нам удастся привести в порядок двигатели и, когда ветер
стихнет, снова поднять лодку в воздух, - сказал Монахан. - Я, пожалуй,
осмотрю их, интересно, как сильно они пострадали?