"Роджер Пилкингтон. Сокровища старого Яна " - читать интересную книгу автораТебе и Керол полагается сейчас спать.
- Согласен, - ответил Питер. - Можешь вести катер, а я "и в самом деле не прочь еще немного соснуть. Он ушел вниз, но Керол осталась на палубе и с наслаждением растянулась под лучами утреннего солнца. Питер устал гораздо сильнее, чем казалось ему, и вскоре крепко уснул. Он проспал пять часов подряд и открыл глаза лишь после того, как Джилл разбудила его и сообщила, что завтрак готов. Питер, взглянув в иллюминатор, удивился: они были уже в Детчете, находившемся на полпути до Теддингтона. Освеженный сном, он живо соскочил с койки. Как и предсказывала Джилл, на завтрак пришлось удовольствоваться тем же самым, что и накануне на ужин. Это вновь напомнило Майклу о рыболовных снастях. - Мы успеем в Теддингтон до закрытия магазинов? - спросил он, стоя за штурвальным колесом и уплетая за обе щеки. Питер посмотрел на часы. - Вряд ли, - ответил он. - Я вот что предлагаю: ты и Джилл сойдете в Стейнсе, отправитесь в Теддингтон на поезде, купите все, что нужно, и подождете нас там. Мы с Керол и одни управимся на катере. Однако Джилл и Майкл отнеслись к этому предложению без особого энтузиазма. - Мне непонятно, почему мы должны лишиться удовольствия плыть по реке, - заявил Майкл. - К тому же, - поддержала его Джилл, - нам нужна морская карта, а мы можем купить совсем не то, что нужно. Все равно нам придется сделать остановиться где-нибудь и сделать все сразу? Это предложение всем показалось приемлемым. Шкипер согласился, что если они прибавят хода, то смогут попасть в Кингстон до закрытия магазинов. Питер сменил Майкла у штурвала, увеличил скорость на целый узел, и уже около пяти часов вечера они промчались мимо Хэмптон Корта. Иногда рыболовы в плоскодонных яликах, раскачиваясь на волнах, поднятых катером, кричали им, требуя уменьшить скорость, но Питер делал вид, что не слышит их криков. Он видел, что волны не могут опрокинуть ялики, а если рыболовов и побросает немного - стоит ли из-за этого беспокоиться? После случая с Керол и Джилл Питер вообще не испытывал особого дружелюбия к рыболовам. Он, конечно, понимал, что нерезонно сердиться на всех рыболовов из-за одного, оказавшегося вором, но такое уж у него было тогда настроение. Миновав электрическую станцию, Питер причалил к берегу. Деньги удалось получить быстро. В магазине для моряков, где они купили леску, пакет крючков и грузил, им показали папку с картами. Питер внимательно рассмотрел каждую из них и, несмотря на протесты своей команды, испугавшейся его расточительности, отобрал карту устья Темзы и карту Ла-Манша от Булони до Флиссингена. - Ведь они стоят семнадцать шиллингов шесть пенсов каждая! ужаснулась Джилл. - Да еще двенадцать шиллингов шесть пенсов за рыболовные принадлежности. Это же куча денег! - Все это правильно, - согласился Питер. - Но если мы собьемся с пути, то карта принесет нам больше пользы, чем две дюжины банок джема, которые мы |
|
|