"Рамон Менендес Пидаль. Сид Кампеадор " - читать интересную книгу авторасобытиях и лицах, не могла не стремиться к правдивости, не могла не
основываться на реальных фактах, известных всем; поэтому в дополнение к данным Истории мы в нашей биографии будем как вспомогательный источник постоянно использовать стихи, когда они заслуживают особого доверия. Отрицание поэзии Не сознавая древности этой поэзии, не догадываясь о причинах ее реалистичности, критика прошлого века противопоставила Сиду, созданному поэзией, реального Сида и породила бурный поток тотального развенчания чтимой доселе исторической фигуры. Эта "сидофобия" возникла естественно и почти неизбежно, когда наш арабист Хосе Антонио Конде в 1820 г. написал биофафию Сида на основе арабских источников, поскольку они дают значительно более богатые сведения, чем источники латинские; а в этих арабских текстах то и дело поминается "Кампеадор, да проклянет его Аллах", "неверный галисийский пес", "проклятый главарь". Позже голландский арабист Р. Дози развил этот тип ислами-зированной биографии, наслаждаясь резким контрастом, когда в его описании традиционный герой испанского народа превращался в беглого преступника без родины, без веры, без чести; чтобы создать такой образ, автор совершенно оставил без внимания редкие похвалы, прорывающиеся у Ибн Алькамы и Ибн Бассама по адресу Сида, зато перенял все обвинения, найденные у этих и у других арабских авторов, не только повторив их без должной осмотрительности, но преувеличив и даже присочинив там, где их не было. В настоящее время использование еще большего количества арабских источников и более полная разработка источников латинских позволило по-прежнему остается легким соблазном: разумеется, не для нового изучения источников, как это сделал эрудит Дози (ведь для этого надо много работать), а для безответственной эссеистики, легкой геростратовской известности поджигателя храма, без риска понести ответственность. Больше уже не скажут, что Сид-де был наемником, клятвопреступником и т. п., однако "сидофобия" принимает новые формы, более или менее скрытые, и проявляется это именно в том, что ее сторонники не желают, чтобы Сид был окончательно признан героем, олицетворяющим Испанию. Две характерные черты Сида Единодушие подлинной истории и самой ранней поэзии, о котором мы говорили, относится не только к поразительным деталям, но и к общему смыслу жизненного подвига Сида, который находят и подчеркивают та и другая: это победа на двух разных поприщах - над внутренним врагом и над внешним, причем обе победы были крайне трудными. Интерес историков и поэтов к главному действующему лицу нашей книги демонстрируют, с одной стороны, "История Родриго (Historia Roderici)", с другой - "Песнь о Кампеадоре (Carmen Campidoctoris)", "Песнь о моем Сиде" и "Песнь о завоевании Альмерии". Здесь описаны его победа над страшной мощью "местурерос", то есть злопыхателей, "завистливых графов", и победа над маврами, над чудовищно превосходящими силами "моавитян", над "заморскими маврами" (moros d'allend mar) - ал ьморавидами. Завистливость, сугубо испанский порок, сильно замедляла действия Сида, |
|
|